Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Ich lass dich nicht los
Fettes Brot Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ich traf dich im Internet auf einer Seite für junge Leute
Du schriebst, dass du neu hier bist, es sei das erste Mal heute.
Du kennst dich hier nicht aus, ich meinte: "Mach dir nichts draus."
Und dieses "LOL" heißt "laughing out loud".
Ich schrieb ne Message: "Weißt Du, was nett ist?
Wenn du mir ein Foto mit Adresse schickst, wenn du nochmal chattest."
Ich wusste gleich: Du bist die Liebe meines Lebens.
Und es war mir klar: sind wir erst mal ein Paar, wird es auf dieser Welt für mich einfach nichts Schöneres geben.

Erinner' mich genau an den Moment, als ich die Mail von Dir das erste Mal las,
Dass ich für ein paar Augenblicke so glücklich war, dass ich die Welt um mich herum vergaß.
Ich dachte nur: Ich fass es nicht!
Denn Du wohnst in der selben Stadt wie ich
Und das nur vier Straßen von mir entfernt.
Warum haben wir uns denn nie kennen gelernt?
Und dann sah ich dich: Du warst auf dem Parkdeck vom Mercado,
Doch ich hab mich nicht getraut - wie das dann so ist -
Dich anzusprechen, dazu hatt' ich zu viel Schiss,
Und ging dann hinter dir her bis zum Bahnhof.

Ich sagte dir davon niemals ein Wort,
Aber ich wusste es sofort:
Du fährst am Dienstag zum Sport.
Ich hatte die Idee und fuhr zu dir,
Legte einen Blumenstauß vor die Tür.

Oh, wüsstest du nur, wie ich wirklich bin,
Dann wüsstest du auch, dass ich nicht wirklich so bin.
Und wüsstest du nur, dass ich bei dir bin,
Dann wüsstest du auch, dass wir zusammen gehören.

Wir beide kennen uns schon seit über vier Jahren und eine Sache weiß ich ganz sicher:
Diesen Freund, den du hast, der Typ ist ein Wichser.
Dass er dich nicht wirklich liebt, wirst du bald erkennen.
Und es dauert nicht mehr lange, dann wirst Du dich von ihm trennen.
Dieser Scheißkerl hat die Blumen weggeschmissen,
Meine Briefe alle gleich zerrissen.
Du hast 'ne neue Nummer, ich kann nicht mal smsen.
Ich bin sicher, er hat dich mit anderen Frauen beschissen.
Weißt du nicht? Wir sind doch ein Traumpaar, das sieht jeder.
Auch dein Freund, wenn er wieder mal die Bullen ruft.
Du musst gar nichts sagen. Klar, dass du nur so tust
Und deine Anzeige war ja nur ein Fehler.
Deshalb glaube ich, wir beide müssen mal reden,
Dann wird sich schon was ergeben.
Wir haben nur dieses Leben.
Wir brauchen keinen Termin beim Landgericht.
Wir regeln das von Angesicht zu Angesicht.
Ich fahr' zu dir und warte hier.
Ich schwöre dir, du gehörst zu mir.
Ich kenn' die Wohnung, denn ich weiß, wo der Schlüssel versteckt liegt.
Weiß, wer du bist und wie Dein Kissen im Bett liegt.

Du schreist, als du mich siehst.
Als ich hinter dir die Haustür abschließ'.
Und als du mir sagst, dass du mich nicht liebst,
Stehe ich auf, weiß nicht, wie mir geschieht.
Halt dein Maul!
Ich lass dich nicht los!
Sei einfach still, du verschwendest nur Zeit.
Ich kann alles erklären.
Ich lass dich nicht los!
Du hast mich doch gern.
Ich lass dich nicht los!
Hör auf dich zu wehren!
Ich lass dich nicht los!
Ich lass dich nicht los!

Jetzt liegst du vor mir und bist wunderschön anzusehen,
Nimmst dir Zeit mir zuzuhören.
Die Anderen, die draußen auf uns warten, werden das niemals verstehen,
Dass wir von hier an miteinander gehen.

Oh, wüsstest du nur, wie ich wirklich bin,
Dann wüsstest du auch, dass ich nicht wirklich so bin.
Und wüsstest du nur, dass ich bei dir bin,
Dann wüsstest du auch, dass wir zusammen gehören.

Overall Meaning

The lyrics of Ich lass dich nicht los by Fettes Brot tell the story of a stalker who met his victim online and became obsessed with her. The stalker describes how he slowly wormed his way into her life, first by chatting online, and then by following her in real life. He gradually becomes more and more aggressive, leaving her flowers and memorizing her daily routine until he finally breaks into her home and attempts to convince her that they are meant to be together.


The lyrics are filled with irony and sarcasm, as the stalker portrays himself as a loving, caring partner while simultaneously engaging in extremely creepy and dangerous behavior. The chorus, which repeats the phrase "Ich lass dich nicht los" (I won't let you go), is both threatening and delusional, as the stalker refuses to acknowledge the victim's fear and rejection.


Ultimately, the song is a cautionary tale about the dangers of online relationships and the importance of setting boundaries. It highlights the disturbing reality that many people face in their daily lives, as online stalking and harassment have become all too common in the digital age.


Line by Line Meaning

Ich traf dich im Internet auf einer Seite für junge Leute
I met you on a website for young people


Du schriebst, dass du neu hier bist, es sei das erste Mal heute.
You wrote that you are new here, it's your first time today


Du kennst dich hier nicht aus, ich meinte: "Mach dir nichts draus."
You don't know your way around here, I said: "Don't worry about it."


Und dieses "LOL" heißt "laughing out loud".
And this "LOL" means "laughing out loud".


Ich schrieb ne Message: "Weißt Du, was nett ist?
I wrote a message: "Do you know what's nice?


Wenn du mir ein Foto mit Adresse schickst, wenn du nochmal chattest."
If you send me a photo with your address when you chat again."


Ich wusste gleich: Du bist die Liebe meines Lebens.
I knew right away: You are the love of my life.


Und es war mir klar: sind wir erst mal ein Paar, wird es auf dieser Welt für mich einfach nichts Schöneres geben.
And it was clear to me: once we are a couple, there will be nothing more beautiful in this world for me.


Erinner' mich genau an den Moment, als ich die Mail von Dir das erste Mal las,
I remember exactly the moment when I read your email for the first time,


Dass ich für ein paar Augenblicke so glücklich war, dass ich die Welt um mich herum vergaß.
that I was so happy for a few moments that I forgot the world around me.


Ich dachte nur: Ich fass es nicht!
I just thought: I can't believe it!


Denn Du wohnst in der selben Stadt wie ich
Because you live in the same city as me


Und das nur vier Straßen von mir entfernt.
And only four streets away from me.


Warum haben wir uns denn nie kennen gelernt?
Why have we never met before?


Und dann sah ich dich: Du warst auf dem Parkdeck vom Mercado,
And then I saw you: You were on the parking deck of the Mercado,


Doch ich hab mich nicht getraut - wie das dann so ist -
But I didn't dare - as it often is -


Dich anzusprechen, dazu hatt' ich zu viel Schiss,
To talk to you, I was too scared,


Und ging dann hinter dir her bis zum Bahnhof.
And then followed you to the train station.


Ich sagte dir davon niemals ein Wort,
I never told you a word about it,


Aber ich wusste es sofort:
But I knew it right away:


Du fährst am Dienstag zum Sport.
You go to sports on Tuesdays.


Ich hatte die Idee und fuhr zu dir,
I had the idea and went to you,


Legte einen Blumenstauß vor die Tür.
Put a bouquet of flowers in front of the door.


Oh, wüsstest du nur, wie ich wirklich bin,
Oh, if you only knew who I really am,


Dann wüsstest du auch, dass ich nicht wirklich so bin.
Then you would also know that I'm not really like this.


Und wüsstest du nur, dass ich bei dir bin,
And if you only knew that I'm with you,


Dann wüsstest du auch, dass wir zusammen gehören.
Then you would also know that we belong together.


Wir beide kennen uns schon seit über vier Jahren und eine Sache weiß ich ganz sicher:
We have known each other for over four years and one thing I know for sure:


Diesen Freund, den du hast, der Typ ist ein Wichser.
This friend of yours, the guy is a jerk.


Dass er dich nicht wirklich liebt, wirst du bald erkennen.
That he doesn't really love you, you will soon realize.


Und es dauert nicht mehr lange, dann wirst Du dich von ihm trennen.
And it won't be long before you break up with him.


Dieser Scheißkerl hat die Blumen weggeschmissen,
That shitty guy threw away the flowers,


Meine Briefe alle gleich zerrissen.
Tore up all my letters.


Du hast 'ne neue Nummer, ich kann nicht mal smsen.
You have a new number, I can't even message you.


Ich bin sicher, er hat dich mit anderen Frauen beschissen.
I'm sure he cheated on you with other women.


Weißt du nicht? Wir sind doch ein Traumpaar, das sieht jeder.
Don't you know? We are a dream couple, everyone can see that.


Auch dein Freund, wenn er wieder mal die Bullen ruft.
Even your friend, when he calls the cops again.


Du musst gar nichts sagen. Klar, dass du nur so tust
You don't have to say anything. Of course, you're just pretending.


Und deine Anzeige war ja nur ein Fehler.
And your report was just a mistake.


Deshalb glaube ich, wir beide müssen mal reden,
That's why I think we need to talk,


Dann wird sich schon was ergeben.
Then something will come of it.


Wir haben nur dieses Leben.
We only have this life.


Wir brauchen keinen Termin beim Landgericht.
We don't need an appointment with the district court.


Wir regeln das von Angesicht zu Angesicht.
We'll settle this face to face.


Ich fahr' zu dir und warte hier.
I'll come to you and wait here.


Ich schwöre dir, du gehörst zu mir.
I swear to you, you belong to me.


Ich kenn' die Wohnung, denn ich weiß, wo der Schlüssel versteckt liegt.
I know the apartment because I know where the key is hidden.


Du schreist, als du mich siehst.
You scream when you see me.


Als ich hinter dir die Haustür abschließ'.
When I lock the front door behind you.


Und als du mir sagst, dass du mich nicht liebst,
And when you tell me that you don't love me,


Stehe ich auf, weiß nicht, wie mir geschieht.
I stand up, not knowing what's happening to me.


Halt dein Maul!
Shut your mouth!


Ich lass dich nicht los!
I won't let you go!


Sei einfach still, du verschwendest nur Zeit.
Just be quiet, you're wasting time.


Ich kann alles erklären.
I can explain everything.


Ich lass dich nicht los!
I won't let you go!


Du hast mich doch gern.
You do like me.


Ich lass dich nicht los!
I won't let you go!


Hör auf dich zu wehren!
Stop resisting!


Ich lass dich nicht los!
I won't let you go!


Ich lass dich nicht los!
I won't let you go!


Jetzt liegst du vor mir und bist wunderschön anzusehen,
Now you're lying in front of me and you're beautiful to look at,


Nimmst dir Zeit mir zuzuhören.
Taking the time to listen to me.


Die Anderen, die draußen auf uns warten, werden das niemals verstehen,
The others who are waiting outside for us will never understand this,


Dass wir von hier an miteinander gehen.
That from now on we will be together.


Oh, wüsstest du nur, wie ich wirklich bin,
Oh, if you only knew who I really am,


Dann wüsstest du auch, dass ich nicht wirklich so bin.
Then you would also know that I'm not really like this.


Und wüsstest du nur, dass ich bei dir bin,
And if you only knew that I'm with you,


Dann wüsstest du auch, dass wir zusammen gehören.
Then you would also know that we belong together.




Contributed by Caden O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Comments from YouTube:

Steffen Neuhaus

Einer der genialsten Texte überhaupt! Leider viel zu wenig Beachtung bekommen. In jeder Hinsicht.

Colin Mason

Dieser Song war vor fast 15 Jahren mein absoluter Lieblingssong als Kind und habe ihn nun nach langem wieder gehōrt… Immernoch die gleiche pure Gānsehaut bei der zweiten Strophe wie damals😍😍

ghettoraid77

Der Song hat viel mehr Aufmerksamkeit verdient! Richtig gut

Christin Kolbeck

Die Stimme von Finkenauer ..... Gänsehaut pur!

Linuxdirk

Live – und die ganze Halle wird nachdenklich still … Unglaublicher Song!

Zwischenton

Für mich immer noch DAS BESTE deutsche Rap Video! Storry telling ohne nur irgend ne Geschichte zu erzählen. War damals extrem mutig und ist immernoch so aktuell!

VladimirPutinJr

Ich bin Britischer der seit langem Deutsch lernt, und als ich dieses Lied zuerst gehört hatte, hatte ich die Wörter nicht besonders beachtet (sogar Rap auf Englisch kann ich kaum verstehen). Aber jetzt dass ich die Texte gefunden und wirklich beachtet hab, ist es überraschend bewegend, und das Video dazu erzählt eine wirkliche interessante Geschichte.

EmKii

Immer noch ein tolles Lied. Eine Sache fiel mir im text auf: "Und als du mir sagst, dass du mich nicht liebst,
Stehe ich auf, weiß nicht, wie mir geschieht." Klingt für mich so, als wäre der Mann im Rollstuhl wirklich der, der seine Liebe getötet hat. Denn warum sollte er denn auf einmal aufstehen? Und im Video kann er ja auch plötzlich laufen, aber ich glaube, diese Szene ist einfach nur mit der Message: "Ist ein Stalker weg, kommt ein neuer dazu" verbunden. Es wirkt halt so, als wäre da gerade ein neuer Stalker geboren worden.

Justin Goertz

Pure Gänsehaut dieses Lied 🎉

Blue - Grey

Ich liebte das Lied schon mit 13 Jahren. Heute bin ich 20. Zeit vergeht schöner mit musik

More Comments

More Versions