Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Laisse tomber les filles
Fabienne DelSol Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Un jour c'est toi qu'on laissera
Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Un jour c'est toi qui pleureras

Oui j'ai pleuré mais ce jour-là
Non je ne pleurerai pas
Non je ne pleurerai pas
Je dirai c'est bien fait pour toi
Je dirai ça t'apprendra
Je dirai ça t'apprendra

Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Ça te jouera un mauvais tour
Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Tu le paieras un de ces jours

On ne joue pas impunément
Avec un coeur innocent
Avec un coeur innocent
Tu verras ce que je ressens
Avant qu'il ne soit longtemps
Avant qu'il ne soit longtemps

La chance abandonne
Celui qui ne sait
Que laisser les coeurs blessés
Tu n'auras personne
Pour te consoler
Tu ne l'auras pas volé

Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Un jour c'est toi qu'on laissera
Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Un jour c'est toi qui pleureras

Non pour te plaindre il n'y aura
Personne d'autre que toi
Personne d'autre que toi
Alors tu te rappelleras
Tout ce que je te dis là
Tout ce que je te dis là
Alors tu te rappelleras
Tout ce que je te dis là
Tout ce que je te dis là
Alors tu te rappelleras
Tout ce que je te dis là
Tout ce que je te dis là

Overall Meaning

The song, "Laisse tomber les filles," which was originally recorded by France Gall in 1964, is a warning about playing with the heart of an innocent person. Fabienne DelSol's version, released in 2004, is a slow and melancholic interpretation of the song. The title, which means "Let go of the girls," refers to the singer's advice to a player who is using women's hearts for his own pleasure. She warns him that one day he will be the one who is left behind and feeling the pain he has caused others.


The song starts with the repeated refrain "Laisse tomber les filles," which can be interpreted as the singer addressing the player directly, telling him to stop playing with girls' hearts. She then sings "Un jour c'est toi qu'on laissera" (one day it will be you who is left behind), meaning that eventually, someone will do to him what he has been doing to others. If he continues to hurt others, he will eventually find himself alone and in pain.


Later in the song, the singer tells the player that she will not feel sorry for him when that day comes. She sings, "Je dirai c'est bien fait pour toi" (I'll say it's good for you), telling him he deserves to feel the pain he has caused. She also tells him that he will have no one to console him when he does feel that pain.


Overall, "Laisse tomber les filles" is a message about the consequences of playing with other people's hearts. The singer warns that those who do so will eventually feel the same pain they have caused.


Line by Line Meaning

Laisse tomber les filles
Let go of the girls


Laisse tomber les filles
Let go of the girls


Un jour c'est toi qu'on laissera
One day it will be you who is left behind


Laisse tomber les filles
Let go of the girls


Laisse tomber les filles
Let go of the girls


Un jour c'est toi qui pleureras
One day it will be you who cries


Oui j'ai pleuré mais ce jour-là
Yes, I cried that day


Non je ne pleurerai pas
No, I will not cry


Non je ne pleurerai pas
No, I will not cry


Je dirai c'est bien fait pour toi
I will say you deserve it


Je dirai ça t'apprendra
I will say it will teach you


Je dirai ça t'apprendra
I will say it will teach you


Laisse tomber les filles
Let go of the girls


Laisse tomber les filles
Let go of the girls


Ça te jouera un mauvais tour
It will turn against you


Laisse tomber les filles
Let go of the girls


Laisse tomber les filles
Let go of the girls


Tu le paieras un de ces jours
You will pay for it one day


On ne joue pas impunément
We can't play without consequences


Avec un coeur innocent
With an innocent heart


Avec un coeur innocent
With an innocent heart


Tu verras ce que je ressens
You will see what I feel


Avant qu'il ne soit longtemps
Before it's too late


Avant qu'il ne soit longtemps
Before it's too late


La chance abandonne
Luck abandons


Celui qui ne sait
Those who don't know


Que laisser les coeurs blessés
Only leaving the hearts wounded


Tu n'auras personne
You won't have anyone


Pour te consoler
To console you


Tu ne l'auras pas volé
You won't have earned it


Laisse tomber les filles
Let go of the girls


Laisse tomber les filles
Let go of the girls


Un jour c'est toi qu'on laissera
One day it will be you who is left behind


Laisse tomber les filles
Let go of the girls


Laisse tomber les filles
Let go of the girls


Un jour c'est toi qui pleureras
One day it will be you who cries


Non pour te plaindre il n'y aura
No one will pity you


Personne d'autre que toi
No one but you


Personne d'autre que toi
No one but you


Alors tu te rappelleras
Then you will remember


Tout ce que je te dis là
All that I'm telling you now


Tout ce que je te dis là
All that I'm telling you now


Alors tu te rappelleras
Then you will remember


Tout ce que je te dis là
All that I'm telling you now


Tout ce que je te dis là
All that I'm telling you now


Alors tu te rappelleras
Then you will remember


Tout ce que je te dis là
All that I'm telling you now


Tout ce que je te dis là
All that I'm telling you now




Contributed by Oliver C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

More Versions