Quicksand
Seu Jorge Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Descer ao fundo tentar encontrar
O sonho que eu perdi
Correntes fortes em todo o lugar
Mudando tudo quando tudo está no tom pra ter um fim
Meus olhos não aguentam o sal
E se fiz a 90 graus
E o seu beijo amargo de jiló
E o seu beijo amargo de jiló
As ilusões sempre a me perseguir
Não tem ninguém pra me ajudar a sair do fundo que eu não quis
Eu sei que o mundo nao pode esperar
Enquanto isso não posso enxergar a um palmo do nariz
Não acho que seja normal
Minha mente me fazendo mal
E o seu beijo amargo de jiló
Deu formiga no mel
Maribondo e cupim
Que que eu vou fazer de mim
Ó
As ilusões sempre a me perseguir
Não tem ninguém pra me ajudar a sair do fundo que eu não quis
Eu sei que o mundo nao pode esperar
Enquanto isso não posso enxergar a um palmo do nariz
Meus olhos nao aguentam o sal
E se fiz a 90 graus
E o seu beijo amargo de jiló
Deu formiga no mel
Maribondo e cupim
Que que eu vou fazer de mim
Ó
Deu formiga no mel
Maribondo e cupim
Que que eu vou fazer de mim
Ó
The lyrics of Seu Jorge's song Quicksand are a poignant expression of a person who is struggling to find their way through difficult circumstances. The singer expresses the feeling of being trapped in a deep place and the burden of trying to find a lost dream. The imagery of strong currents and changing circumstances that constantly thwart the singer's efforts to escape emphasizes the overwhelming nature of this struggle. There is a sense of isolation and hopelessness that pervades the song, as the singer acknowledges that no one can help them get out of the depths they have inadvertently fallen into.
The repeated refrain of "E o seu beijo amargo de jiló" (And your bitter kiss of jiló) adds to the emotional depth of this song, suggesting a painful memory that the singer may be trying to escape from. The feeling of being lost and unsure of oneself is highlighted by the line "Não acho que seja normal/ Minha mente me fazendo mal" (I don't think it's normal/ My mind making me sick). The use of insects such as ants, wasps, and termites in the lyrics ("Deu formiga no mel/ Maribondo e cupim") adds a sense of decay and disintegration, further emphasizing the sense of being trapped in a situation that is spiraling out of control.
Line by Line Meaning
Mais uma vez ter que mergulhar
Once again, I have to dive deep and search for something
Descer ao fundo tentar encontrar
Go down to the bottom and try to find
O sonho que eu perdi
The dream that I lost
Correntes fortes em todo o lugar
Strong currents everywhere
Mudando tudo quando tudo está no tom pra ter um fim
Changing everything when everything is in tune to end
Meus olhos não aguentam o sal
My eyes can't take the salt
E se fiz a 90 graus
And if I turn 90 degrees
E o seu beijo amargo de jiló
And your bitter kiss of jiló
As ilusões sempre a me perseguir
Illusions always chasing me
Não tem ninguém pra me ajudar a sair do fundo que eu não quis
There's no one to help me get out of the bottom I didn't want
Eu sei que o mundo nao pode esperar
I know the world can't wait
Enquanto isso não posso enxergar a um palmo do nariz
Meanwhile, I can't see an inch in front of my face
Não acho que seja normal
I don't think this is normal
Minha mente me fazendo mal
My mind making me sick
E o seu beijo amargo de jiló
And your bitter kiss of jiló
Deu formiga no mel
There are ants in the honey
Maribondo e cupim
Wasps and termites
Que que eu vou fazer de mim
What am I going to do with myself
Ó
Oh
Lyrics © BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: David Bowie
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Wye Cheok
Love this performance!
Margarita Gamiño Shayeghi
"I'm not a prophet or a stone age man Just a mortal with the potential of a superman I'm living on I'm tethered to the logic of Homo Sapien Can't take my eyes from the great salvation Of bullshit faith If I don't explain what you ought to know You can tell me all about it On, the next Bardo I'm sinking in the quicksand of my thought And I ain't got the power anymore" I have a friend who got to see Seu Jorge perform in Chicago. And I'm super jealous.
Marcos Roberto Barbosa
Muito boa ! 🌹
Matheus Guerra
Porra, essa ficou braba
Bonnie Bardowski
fantastic
Gambá comuna
E SEU BEEEEIJO AMARGO
de jilóooo
Gasparuccio X
super
S G
Tiago e posivel traducir de maner que se pode entender "Deu formiga no mel..." a traducao do Google Translate fica ruim. Nao tenho muito portugues mais nao consigo entender/traducir. Sera massa se voce pode ler isso. Que bom essa cara !
Pedro Henrique Coêlho
+Simon GODEFROID seria algo como "He gave in honey ants"
Alessandro Dantas
lol. It's more like: Ants got to the honey. Meaning that something which was good is now wasted.