Waar is de zon
Willeke Alberti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Waar ging je naar toe
Ik heb nog geschreven
Maar nu ben ik zo moe
Ik had mij begraven
Ik was alles kwijt
Mijn veilige haven
Mijn vrede, mijn strijd
Waar is de zon die mij zal verwarmen
Waar zijn jouw armen en waar is de bron
Waar is het licht dat eindelijk zal schijnen
Dat de kou doet verdwijnen
Ik zoek jouw gezicht
De pijn is verdwenen maar de kilte die blijft
Ik wacht op dat ene dat de stilte verdrijft
Ik wacht op een teken, een stem of een woord
Die dit zal doorbreken als jij me maar hoort
Maar
En plotseling was jij daar, ik zag je weer gaan
Ik ging nog opzij maar jij bleef naast mij staan
Jij bleef naast mij lopen, je ging weer mee naar huis
Mijn hart ging weer open, ik voel mij weer thuis
Jij bent de zon die mij zal verwamren
Jouw sterke armen die vormen mijn bron
Jij bent het licht dat nu weer zal schijnen
Dat de kou doet verdwijnen
Ik zie jouw gezicht
The song "Waar is de zon" by Willeke Alberti speaks of a sense of loss and longing. The opening lines of the lyrics paint a picture of a person who is searching for something or someone: "Where have you gone? Where did you go? I wrote you, but now I am so tired. I had buried myself; I had lost everything – my safe haven, my peace, and my struggle."
The chorus of the song reveals that the person is looking for warmth, love, and light, which they feel is missing from their life. They want to find the person who can provide these things, and they long to see their face once again: "Where is the sun that will warm me? Where are your arms and where is the source? Where is the light that will finally shine and make the cold disappear? I am searching for your face."
The bridge of the song suggests that the person has been waiting for a long time to hear from the person they are seeking. They crave a sign that they are still loved and missed: "The pain has gone, but the cold remains. I am waiting for that one thing that will dispel the silence. I am waiting for a sign – a voice or a word – that will break through if you hear me."
Overall, the song "Waar is de zon" is a poignant expression of the yearning for love and connection, and the hope of finding it.
Line by Line Meaning
Waar ben je gebleven
Where have you gone?
Waar ging je naar toe
Where did you go?
Ik heb nog geschreven
I have written
Maar nu ben ik zo moe
But now I am so tired
Ik had mij begraven
I had buried myself
Ik was alles kwijt
I had lost everything
Mijn veilige haven
My safe haven
Mijn vrede, mijn strijd
My peace, my struggle
Waar is de zon die mij zal verwarmen
Where is the sun that will warm me
Waar zijn jouw armen en waar is de bron
Where are your arms and where is the source
Waar is het licht dat eindelijk zal schijnen
Where is the light that will finally shine
Dat de kou doet verdwijnen
That makes the cold disappear
Ik zoek jouw gezicht
I am searching for your face
De pijn is verdwenen maar de kilte die blijft
The pain is gone but the cold remains
Ik wacht op dat ene dat de stilte verdrijft
I am waiting for that one thing that will break the silence
Ik wacht op een teken, een stem of een woord
I am waiting for a sign, a voice or a word
Die dit zal doorbreken als jij me maar hoort
That will break through this, as long as you hear me
Maar
But
En plotseling was jij daar, ik zag je weer gaan
And suddenly you were there, I saw you leave again
Ik ging nog opzij maar jij bleef naast mij staan
I moved aside but you stayed next to me
Jij bleef naast mij lopen, je ging weer mee naar huis
You kept walking next to me, you came home again
Mijn hart ging weer open, ik voel mij weer thuis
My heart opened again, I feel at home again
Jij bent de zon die mij zal verwamren
You are the sun that will warm me
Jouw sterke armen die vormen mijn bron
Your strong arms form my source
Jij bent het licht dat nu weer zal schijnen
You are the light that will shine again now
Dat de kou doet verdwijnen
That makes the cold disappear
Ik zie jouw gezicht
I see your face
Contributed by Lila S. Suggest a correction in the comments below.
reddragonready
Artistiek gesproken een slechte "vertaling" maar blijft goed liedje en super goed gezongen.
Hannah731
Rest In Peace, Betty White. (The Voice Of Grammy Norma From Dr. Seuss' The Lorax (2012)) 😢🌹
Lenne
I like the dutch version more but this is ok to...