Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Olvidela Compa
Nortec Collective Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Pues yo me imagino que... usted tiene que batallar para dejarla.
Ajá
Y si usted la quiere bastante pues no es muy fácil para dejarla.
Hay que sufrirle para dejarla.

El corazón, pues a veces me domina,
quisiera que fuera al revés pero no puedo

Corazón, corazón, corazón, corazón, corazón.

En las canciones esté el recuerdo,
me hace hasta llorar a veces.

Overall Meaning

In the song "Olvidela Compa," Nortec Collective gives voice to the pain and difficulty of letting go of a loved one. The lyrics speak to the struggle of not being able to simply walk away from someone, particularly when feelings run deep. The opening lines suggest that the listener is likely to be battling to let go, and that it's not easy to do so when love is involved. The chorus, which repeats the word "corazón" (heart) several times, emphasizes the emotional toll that this process can take. The heart, it seems, can be both a source of strength and a source of weakness, with the singer admitting that sometimes it dominates him, even when he wishes it didn't.


The final lines of the verse poetically convey the power that music can have in triggering memories and emotions. The phrase "en las canciones esté el recuerdo" (in the songs, the memory is) suggests that music has the ability to transport us back to specific moments, perhaps even those we'd rather forget. The admission that sometimes these memories can make the singer cry is a poignant reminder of the deep and complex emotions that drive personal relationships.


Overall, "Olvidela Compa" is a heartfelt tribute to the power of love and the struggle of letting go. The song's lyrics offer a stark reminder of the emotional costs of love and loss, while the music itself underscores the intimacy and passion of personal relationships.


Line by Line Meaning

Pues yo me imagino que... usted tiene que batallar para dejarla.
I imagine that you have to struggle to leave her.


Ajá
Yes, I understand.


Y si usted la quiere bastante pues no es muy fácil para dejarla.
And if you love her a lot, it's not very easy to leave her.


Hay que sufrirle para dejarla.
You have to suffer to leave her.


El corazón, pues a veces me domina,
The heart, sometimes it dominates me,


quisiera que fuera al revés pero no puedo
I wish it were the other way around but I can't.


Corazón, corazón, corazón, corazón, corazón.
Heart, heart, heart, heart, heart.


En las canciones esté el recuerdo,
In the songs is where the memories are,


me hace hasta llorar a veces.
It even makes me cry sometimes.




Contributed by Sarah C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it