Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Morpheus
Delerium Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Yves-Saint-Laurent tient mon 43
La ceinture Hartford tient mon 44
Ils ont vu les cendres, moi j'ai vu les flammes
Ta pute sait que j'monte comme le 40 CAC
Intelligents, frigo vide
On a grandi sans fric, la boule au ventre
Stylo BIC, j'entasse un chèque
J'ai pris 100 briques, c'est l'métier qui rentre
J'suis sur le toit, tu sais qu'on s'enlise
J'lève un doigt, Maman dans les tourments
Tu parles de moi, moi j'te souhaite
Juste de pas être au mauvais endroit au mauvais moment
Sky dans un mug, j'ai déjeuné
Liasse bien trop grosse pour entrer dans la poche
Tu joues les thugs, on est en 2015
Tony, ici, il tiendrait la sacoche
Cause à mon fer, j'ai mon caractère
Organisés, j'vois mes potos qui luttent
Paie comptant, hier j'n'étais rien
J'suis consultant, c'est 5000 pour 30 minutes
Velleda, j'ai la végétale
J'vis dans un film, sur l'corps j'ai des fissures
Puto, même ta drogue est synthéthique
Tu m'envoies des piques, pédé, j'vais t'assoir dessus
Pas sympa depuis l'placenta
Tu sens mon index depuis Mardi-Gras
Oui, j'baise la plus bonne, tu crois qu'c'est un fake
Elle est à "20 heures" dans mon agenda
Noyé dans son bas du dos
On t'a noyé, tu perds ta vie sur un blâme
Moyennant quelques euros
J'sais qu'j'aurai ta te-tê sur un plat
Plus j'fume, plus j'm'enfonce dans l'fauteuil
J't'ai cousue sur mon coeur, pute, comme Daniel Auteuil
J'l'ai arraché, revenir plutot qu'crever d'orgeuil
J'suis parti en guerre, j'ai perdu des potes
Le temps d'un soupir, j'revois mes souvenirs
Mais j'ai pas fait mon deuil
Elle grimpe sur ma bite, elle m'félicite
Pour ma money, money, money, money
J'suis sur tous les rrains-té, j'suis sur tous les sites
Tu nous connais, connais, connais, connais
J'remonte ma braguette, j'rabaisse les vitres
Sèche tes vres-lè, vres-lè, vres-lè, vres-lè
J'suis Neo, Morpheus vend d'la cocaïne
Tu l'as dans ton nez, ton nez, ton nez, ton nez
Money, money, money, money
J'ai plus d'euros que d'abonnés, c'est violent
Plus d'ennemis que d'abonnés, tu croyais en nous
Plus à ma money, mais t'y voyais flou
Nan, fils de...
Quitter l'Hexagone, fric plein les valises
Mourir, ivoire à la place des canines
Il fallait, il fallait
Peut-être que j'sorte un calibre, ça réti, surveille ton ombre
J'tourne de la veille à l'aube
Plus j'fume, plus j'm'enfonce dans l'fauteuil
J't'ai cousue sur mon coeur, pute, comme Daniel Auteuil
J'l'ai arraché, revenir plutot qu'crever d'orgeuil
J'suis parti en guerre, j'ai perdu des potes
Le temps d'un soupir, j'revois mes souvenirs
Mais j'ai pas fait mon deuil
Elle grimpe sur ma bite, elle m'félicite
Pour ma money, money, money, money
J'suis sur tous les rrains-té, j'suis sur tous les sites
Tu nous connais, connais, connais, connais
J'remonte ma braguette, j'rabaisse les vitres
Sèche tes vres-lè, vres-lè, vres-lè, vres-lè
J'suis Neo, Morpheus vend d'la cocaïne
Tu l'as dans ton nez, ton nez, ton nez, ton nez

Overall Meaning

The lyrics of Delerium's song Morpheus are a mix of French and English words, and the context is not entirely clear. The first verse seems to reference clothing sizes, with the singer mentioning Yves-Saint-Laurent holding his size 43 shoes and the Hartford belt holding his size 44 waist. The following lines suggest a life of struggle and hardship, growing up without money and with constant feelings of anxiety. The lyrics alternate between mentions of wealth and glamor, such as taking home a hefty paycheck or having an expensive schedule, and the darker side of that world, with talk of violence and drug use.


The chorus repeats the phrase "money, money, money" and talks about being present in all places, but also having more enemies than supporters. The closing verse refers to a lost war and lost comrades, and the pain of looking back on memories without having fully processed and healed from them. The song seems to grapple with the themes of ambition, fame, money, and the darker side of achieving success in these areas.


Line by Line Meaning

Yves-Saint-Laurent tient mon 43
I wear size 43 Yves-Saint-Laurent shoes


La ceinture Hartford tient mon 44
My waist measures 44, that's why I wear a Hartford belt


Ils ont vu les cendres, moi j'ai vu les flammes
They saw the remains, but I witnessed the fiery blaze itself


Ta pute sait que j'monte comme le 40 CAC
Your girl knows that I'm rising like the 40 CAC (French stock market index)


Intelligents, frigo vide
We're smart, but the fridge is empty


On a grandi sans fric, la boule au ventre
We grew up poor, with a constant feeling of anxiety


Stylo BIC, j'entasse un chèque
I sign a check with a BIC pen and stash the money away


J'ai pris 100 briques, c'est l'métier qui rentre
I earned 100k, that's how the business goes


J'suis sur le toit, tu sais qu'on s'enlise
I'm on the roof, you know we're sinking


J'lève un doigt, Maman dans les tourments
I raise a finger, mom's going through troubles


Tu parles de moi, moi j'te souhaite
You talk about me, but I just wish you don't end up in the wrong place at the wrong time


Juste de pas être au mauvais endroit au mauvais moment
Just not to be at the wrong place at the wrong time


Sky dans un mug, j'ai déjeuné
I had sky for breakfast in a mug


Liasse bien trop grosse pour entrer dans la poche
The wad is too big to fit in a pocket


Tu joues les thugs, on est en 2015
You act like a thug, but it's already 2015


Tony, ici, il tiendrait la sacoche
Tony would be holding the bag right now if he was here


Cause à mon fer, j'ai mon caractère
Because of my iron, I have my character


Organisés, j'vois mes potos qui luttent
Well-organized, I see my friends struggling


Paie comptant, hier j'n'étais rien
Paying cash, yesterday I was nothing


J'suis consultant, c'est 5000 pour 30 minutes
I'm a consultant, it's 5000 for 30 minutes


Velleda, j'ai la végétale
I have some weed, it feels natural


J'vis dans un film, sur l'corps j'ai des fissures
I live in a movie, on my body there are scars


Puto, même ta drogue est synthéthique
Dude, even your drug is synthetic


Tu m'envoies des piques, pédé, j'vais t'assoir dessus
You throw jabs at me, f**k that, I'm gonna sit on you


Pas sympa depuis l'placenta
I haven't been nice since the placenta


Tu sens mon index depuis Mardi-Gras
You still feel my finger since Mardi Gras


Oui, j'baise la plus bonne, tu crois qu'c'est un fake
Yes, I'm banging the hottest chick, you think it's fake?


Elle est à '20 heures' dans mon agenda
She's scheduled on my calendar at 8 pm


Noyé dans son bas du dos
Drowned in her lower back


On t'a noyé, tu perds ta vie sur un blâme
They drowned you, you're wasting your life on a blame


Moyennant quelques euros
For a few euros


J'sais qu'j'aurai ta te-tê sur un plat
I know I'll have your head on a platter


Plus j'fume, plus j'm'enfonce dans l'fauteuil
The more I smoke, the more I sink into the armchair


J't'ai cousue sur mon coeur, pute, comme Daniel Auteuil
I sewed you onto my heart, bitch, like Daniel Auteuil


J'l'ai arraché, revenir plutot qu'crever d'orgeuil
I ripped it off, it's better to come back than to die of pride


J'suis parti en guerre, j'ai perdu des potes
I went to war, I lost some friends


Le temps d'un soupir, j'revois mes souvenirs
For the length of a sigh, I revisit my memories


Mais j'ai pas fait mon deuil
But I haven't mourned yet


Elle grimpe sur ma bite, elle m'félicite
She climbs up on my dick, she congratulates me


Pour ma money, money, money, money
For my money, money, money, money


J'suis sur tous les rrains-té, j'suis sur tous les sites
I'm on all the radio stations, I'm on all the websites


Tu nous connais, connais, connais, connais
You know us, know us, know us, know us


J'remonte ma braguette, j'rabaisse les vitres
I zip up my fly, I roll down the windows


Sèche tes vres-lè, vres-lè, vres-lè, vres-lè
Dry your tears, tears, tears, tears


J'suis Neo, Morpheus vend d'la cocaïne
I'm Neo, Morpheus sells cocaine


Tu l'as dans ton nez, ton nez, ton nez, ton nez
You have it in your nose, nose, nose, nose


Money, money, money, money
Money, money, money, money


J'ai plus d'euros que d'abonnés, c'est violent
I have more euros than subscribers, that's violent


Plus d'ennemis que d'abonnés, tu croyais en nous
More enemies than subscribers, you believed in us


Plus à ma money, mais t'y voyais flou
I don't care about my money anymore, but you were confused


Nan, fils de...
No, you're son of a...


Quitter l'Hexagone, fric plein les valises
Leaving France, bags full of money


Mourir, ivoire à la place des canines
Dying with ivory instead of canine teeth


Il fallait, il fallait
It was necessary, it was necessary


Peut-être que j'sorte un calibre, ça réti, surveille ton ombre
Maybe I'll pull out a gun, it's sinister, watch your shadow


J'tourne de la veille à l'aube
I turn from dusk till dawn




Writer(s): Rhys Fulber, Wilhelm Leeb

Contributed by Parker V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Comments from YouTube:

@turbinerocks

One of the best of the classic Delerium tracks.

@sv3nhq847

Love the video art!

@crimsonderiv

scary song !!! nice !!!!

@lassemann1677

Love It ,Dude! perfect set to this piece. oh, and Btw,great photos!

@gianpaoloparisi3768

Bel pezzo lo definisco psico esoterico

@Choices2aa

Reminds me of going into the bowels of hell after my death!

@themonyone

es dark ambient.. verdad!!! ami si me gusta!

@anarcho73

@themonyone No hablo espanol, pero gracias!

@Darmera

C L A S S I C K