Agata Kristi has created its unique style incorporating post-punk / new wave music with decadent poetry in their lyrics and made a great contribution to Russian rock. They achieved the Grand-Prix at festival of young European groups "Open du Rock" (France, 1991), premium "World Music Awards" as the most popular Russian music band (Monte-Carlo, 1997), four national premiums "Овация (Ovation)", in 2000 it was voted the best Russian group of the 90s.
The founders of the band - Vadim Samoylov (born in Sverdlovsk, 3 October 1964), Aleksandr Kozlov (born in Asbest, 25 September 1961) and Petr Mai - were schoolmates, they played together in a school band. In 1985 they (together with Vadim's younger brother Gleb Samoylov, who was born in Asbest, August 4, 1970) created a music band named "ВИА РТФ УПИ" (which literally stands for: vocal-instrumental ensemble of Radioengineering faculty of Ural Polytechnical Institute). The original band comprises:
Глеб Самойлов (Gleb Samoylov) - vocals, guitar, bass, lyrics, adaptation, keyboard
Вадим Самойлов (Vadim Samoylov) - vocals, guitar, bass, lyrics, adaptation, keyboard
Петр Май (Petr Mai) -- drums, percussion
Александр Козлов (Aleksandr Kozlov) - keyboard, composer/lyrics (now deceased)
They released several tape albums: "Если (If)", "Свет (Light)", and others. In the same year they changed the name of the band to "Agata Kristi" (the way Agatha Christie's name is pronounced in Russian). The name was chosen allegedly as best reflecting the band's sound style, a mysterious, eccentric, and at times sadistically spooky mix of glam, goth rock, and techno-like electronics.
The official birthday of "Agata Kristi" is February 20, 1988, the day of their first concert and the release of the first official album "Второй Фронт" (Vtoroj Front - Second Front). In 1988-1989 "Agata Kristi" played at several rock festivals and was beginning to attract attention. Still, two more albums to follow -- "Коварство и любовь" (Kovarstvo i Lubov - Craft and Love) and "Декаданс" (Dekadans - Decadence) -- seemed overly theatrical and pompous to many. There were also some internal tensions in the band: Petr Mai left and was replaced by Альберт Потапкин (Albert Potapkin), and then by Андрей Котов (Andrey Kotov) (born in Sverdlovsk, April 3, 1963).
In 1993 the band released a much more focused and balanced album: "Позорная Звезда" (Pozornaya Zvezda - Shameful Star), which marked a shift from the guitar-driven glam rock of the previous albums to a synth-based post-punk with a more subdued vocal delivery. The next album "Опиум" (Opium) enjoyed considerable success. "Agata Kristi" quickly became a popular act. Two songs from "Opium" -- "Сказочная Тайга" (Fairy Taiga) and "Опиум для Никого" (Opium for Nobody) became hits. The next albums - "Ураган" (Uragan - Hurricane) and "Чудеса" (Chudesa - Miracles) -- were gloomy, even depressive, and loaded with electronics, a move which was not well-recieved by many of the band's fans. 2000's "Майн Кайф?" (Main Kaif? - a word-play derived from Mein Kampf (Hitler's autobiography) and the Russian word "Kaif", meaning 'bliss' - featured sound no less gloomy and bleak than its predecessors, but received critical praise because of its unorthodox composition and song structures. In 2001, the founding keyboardist, Alexander Kozlov, died, which is said to be the reason for prolonged creative stagnation. Only in 2004 did the Samoylovs release the next album: "Триллер Часть 1" (Triller Chast' 1 - Thriller Part 1). It was a significant stylistic deviation from the band's trademark murky electronic sound. This lean, heavier, hard rock-infused album was generally well received by critics, that have found a likeness with the "Opium" album, and it has divided listeners & fans in two: those who stayed with the band, and those who didn't accept the new style. Several songs from this album made it to the top of the charts in Russia and made appearances on the radio.
While being less prolific in the 2000s, Agata Kristi has proved to be quite a long-lasting project. Over their history, the band explored a variety of styles, from the synth-pop of Depeche Mode and Freddie Mercury's extravaganza to the gloomy post-punk of The Cure and The Damned. Unlike the majority of the Russian rock scene, which historically adhered to the guitar-driven rock, Agata Kristi embraced a hefty share of synthesizer rhythms and drums, which, together with the characteristic vocals switching from a suggestive whisper to hysterical shrieks, makes their style easily recognizable.
Starting officially on 11.10.2008, after Andrey Kotov was driven out of the band - Agata Kristi was comprised of the Samoylov brothers and the following new members:
Дмитрий "Снэйк" Хакимов (Dmitry "Snake" Khakimov) - drums, percussion
Константин Бекрев (Konstantin Bekrev) - keyboard, bass
As for now the band does not give and live concerts anymore. Their last and final album "Epilogue" is announced to be released in spring 2010.
Official website: http://agata.ru
Истерика
Агата Кристи Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Не работал даже телефон.
Мужа не было, не было отца,
Потому что все ушли на фронт.
Я пришел один, я пришел с войны,
Я лишился сил и забрал коня.
Поцелуй меня и обними,
И не гадай о том кто я.
Я тебя люблю за то, что ты не любишь меня.
Я тебя убью как только я убью тебя,
Я тебя убью как только поменяю коня.
Ты дочь врага, ты сестра врага,
Ты жена врага и мать врага.
Это ничего, это ерунда,
Ты мне только тем и дорога.
Поведу с тобой золотую ночь,
А когда разбудит нас заря,
Сяду на коня, нового коня,
Улыбнусь и назову тебя.
Я тебя люблю за то, что я люблю тебя,
Я тебя люблю за то, что ты не любишь меня.
Я тебя убью как только я убью тебя,
Я тебя убью как только поменяю коня.
Я тебя люблю за то что я люблю тебя
The opening lines of the song set up the scene where the female protagonist is alone in her house with no one around. Her phone is not working, and she is completely isolated. It is during this time that the male protagonist comes in, who has returned from the war and is physically exhausted. He expresses his desire to be loved and embraced by the woman he loves without revealing his identity. He confesses his love for her but knows that she doesn't feel the same way, and he understands that he might have to resort to violence to keep her to himself.
The second verse reinforces the singer's obsession with the woman, saying that she is the daughter, sister, wife, and mother of the enemy, but that doesn't matter to him. He is willing to spend an entire night with her, but when the dawn comes, he will take his horse and ride away from her. The male protagonist repeats that he loves the woman even though she doesn't reciprocate his feelings and that he will kill her once he replaces his horse.
Overall, the song Истерика is a hauntingly beautiful yet terrifying song that speaks of love, obsession, and violence. It portrays the desperation and hopelessness of the male protagonist's mind while emphasizing the dangers of toxic love when taken too far.
Line by Line Meaning
Ты была одна, в доме тишина
You were alone in the house, it was quiet.
Не работал даже телефон.
Even the phone didn't work.
Мужа не было, не было отца,
No husband, no father,
Потому что все ушли на фронт.
Because everyone left for the front.
Я пришел один, я пришел с войны,
I came alone, I came from war,
Я лишился сил и забрал коня.
I was exhausted and took a horse.
Поцелуй меня и обними,
Kiss me and hug me,
И не гадай о том кто я.
And don't wonder who I am.
Я тебя люблю за то, что я люблю тебя,
I love you for loving me,
Я тебя люблю за то, что ты не любишь меня.
I love you for not loving me.
Я тебя убью как только я убью тебя,
I'll kill you as soon as I kill myself,
Я тебя убью как только поменяю коня.
I'll kill you as soon as I change the horse.
Ты дочь врага, ты сестра врага,
You're the enemy's daughter, you're the enemy's sister,
Ты жена врага и мать врага.
You're the enemy's wife and mother.
Это ничего, это ерунда,
It's nothing, it's nonsense,
Ты мне только тем и дорога.
But you're all I care about.
Поведу с тобой золотую ночь,
I'll spend a golden night with you,
А когда разбудит нас заря,
And when the dawn wakes us up,
Сяду на коня, нового коня,
I'll mount a new horse,
Улыбнусь и назову тебя.
Smile and call you by name.
Я тебя люблю за то что я люблю тебя
I love you for loving me.
Contributed by Kaelyn K. Suggest a correction in the comments below.