Ты и я
Оркестр п.у. Павла Овсянникова Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ni sa faiblesse ni son coeur Et quand il croit
Ouvrir ses bras son ombre est celle d'une croix
Et quand il croit serrer son bonheur il le broie
Sa vie est un étrange et douloureux divorce
Il n'y a pas d'amour heureux
Sa vie Elle ressemble à ces soldats sans armes
A quoi peut leur servir de se lever matin
Eux qu'on retrouve au soir désoeuvrés incertains
Dites ces mots Ma vie Et retenez vos larmes
Il n'y a pas d'amour heureux
Mon bel amour mon cher amour ma déchirure
Je te porte dans moi comme un oiseau blessé
Et ceux-là sans savoir nous regardent passer
Répétant après moi les mots que j'ai tressés
Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent
Il n'y a pas d'amour heureux
Le temps d'apprendre à vivre il est déjà trop tard
Que pleurent dans la nuit nos coeurs à l'unisson
Ce qu'il faut de malheur pour la moindre chanson
Ce qu'il faut de regrets pour payer un frisson
Ce qu'il faut de sanglots pour un air de guitare
Il n'y a pas d'amour heureux
Il n'y a pas d'amour qui ne soit à douleur
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit meurtri
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit flétri
Et pas plus que de toi l'amour de la patrie
Il n'y a pas d'amour qui ne vive de pleurs
Il n'y a pas d'amour heureux
Mais c'est notre amour à tous les deux
The lyrics in the song "Ты и я" by Оркестр п.у. Павла Овсянникова depict the idea that nothing is ever truly certain or guaranteed for someone, regardless of their strength, weaknesses, or even heart. When they think they have opened their arms to something, the shadow they see is that of a cross, and when they believe they have grasped happiness, they end up crushing it. Life is therefore characterized as a strange and painful divorce. Love itself is not happy, and the singer repeats this phrase throughout the lyrics to emphasize that love is often accompanied by pain and sorrow.
The theme of uncertainty and disappointment continues with the comparison of life to soldiers without weapons, dressed up for a different purpose, and who are useless and uncertain in the evening. The singer finally addresses their lover with a term of endearment, expressing the pain their love brings with it, witnessed by others who repeat their words but cannot understand their shared emotions. The last verses suggest that it is already too late to learn how to live without pain, and that even the smallest moments of joy require a price to be paid, such as the sadness that accompanies a guitar solo. The overall idea expressed in the song is that love and happiness are always intertwined with pain and disappointment.
Line by Line Meaning
Rien n'est jamais acquis à l'homme Ni sa force
Nothing is ever guaranteed to a man, including his strength
Ni sa faiblesse ni son coeur Et quand il croit
Nor his weakness or his heart, and when he thinks
Ouvrir ses bras son ombre est celle d'une croix
Opening his arms, his shadow is that of a cross
Et quand il croit serrer son bonheur il le broie
And when he thinks he grasps his happiness, he crushes it
Sa vie est un étrange et douloureux divorce
His life is a strange and painful divorce
Il n'y a pas d'amour heureux
There is no happy love
Sa vie Elle ressemble à ces soldats sans armes
His life is like that of soldiers without weapons
Qu'on avait habillés pour un autre destin
Dressed for a different fate
A quoi peut leur servir de se lever matin
What good is it for them to wake up in the morning
Eux qu'on retrouve au soir désoeuvrés incertains
Only to find themselves idle and uncertain in the evening
Dites ces mots Ma vie Et retenez vos larmes
Say these words, 'My life', and hold back your tears
Il n'y a pas d'amour heureux
There is no happy love
Mon bel amour mon cher amour ma déchirure
My beautiful love, my dear love, my heartache
Je te porte dans moi comme un oiseau blessé
I carry you within me like a wounded bird
Et ceux-là sans savoir nous regardent passer
And those who don't know us watch us go by
Répétant après moi les mots que j'ai tressés
Repeating the words I have woven
Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent
And which died just as quickly for your big eyes
Il n'y a pas d'amour heureux
There is no happy love
Le temps d'apprendre à vivre il est déjà trop tard
By the time we learn to live, it's already too late
Que pleurent dans la nuit nos coeurs à l'unisson
Let our hearts cry in unison in the night
Ce qu'il faut de malheur pour la moindre chanson
The amount of sadness needed for even the smallest song
Ce qu'il faut de regrets pour payer un frisson
The amount of regret required to pay for a thrill
Ce qu'il faut de sanglots pour un air de guitare
The amount of tears needed for a guitar solo
Il n'y a pas d'amour heureux
There is no happy love
Il n'y a pas d'amour qui ne soit à douleur
There is no love without pain
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit meurtri
There is no love that doesn't leave us bruised
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit flétri
There is no love that doesn't wither away
Et pas plus que de toi l'amour de la patrie
And no more so than love for one's country
Il n'y a pas d'amour qui ne vive de pleurs
There is no love that doesn't survive on tears
Il n'y a pas d'amour heureux
There is no happy love
Mais c'est notre amour à tous les deux
But it's our love, the love between us
Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc., WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: GEORGES CHARLES BRASSENS, LOUIS ARAGON
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind