Понты-понты
ундервуд Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Нечего, нечего пить боржом,
Нечего, нечего бить ножом,
С тобою опять друзья-флюгера
И краткость – твоя сестра.
Засияла в небе брошь,
Ахтунг, ахтунг – ты идешь
Вдоль по лезвию ножа
В дымоходе джа.

Несется в небе ядерный фокстрот.
Моя надежда, сделай поворот.

Но прыгает сердце с места в карьер,
Но под поезд ложится Люмьер,
Часики-ходики бьют отбой,
Ну и черт с тобой.
Шее ласточка вьет петлю,
Наверно, тебя я еще люблю,
И ты от меня передай привет
Людям, которых нет.

Легла на копья кожа белая.
Моя надежда, здравствуй, это я!

В душу запрыгни плавно
С маленькой высоты.
Это почти забавно.
Это понты-понты.

Потрудившись хорошо,
Ты купалась нагишом,
И Нептун кричал со дна,
Что плывет блесна.
Залетает в ухо стон,
Легкой грусти патефон,
Тише, девочка, не плачь,
Я тебе не врач.

Несется в небе ядерный фокстрот.
Моя надежда, сделай поворот.

Милая, не спи, милая, гуляй.
Изо рта ползет баттерфляй,
Выполни просьбу – ляг бочком
И сделай мне язычком.
А если будешь лить вода,
Значит, я тебя тогда
Брошу и женюсь легко
На вдове Клико.

Легла на копья кожа белая.
Моя надежда, здравствуй, это я!

В душу запрыгни плавно
С маленькой высоты.




Это почти забавно.
Это понты-понты.

Overall Meaning

The song "Понты-понты" by Ундервуд is a poetic collage of surreal images and vivid metaphors, layered over a hypnotic beat and an edgy guitar riff. The lyrics oscillate between dreamlike visions and blunt statements, between playful irony and deep melancholy. The main refrain, "это почти забавно, это понты-понты" can be interpreted as a self-mockery of the artist's own artifice, or as a critique of the superficiality and pretentiousness of some aspects of the contemporary culture.


The opening stanza sets the tone of the song with a mix of negations and contradictions. The singer claims there is nothing to drink or to stab with a knife, yet they are accompanied by "friends-flugers" (a group of people who are frivolous and irresponsible) and their sister is "conciseness". The image of a brooch shining in the sky and the warning "achtung-achtung" create a surreal and ominous atmosphere, reinforced by the reference to a smokestack (дымоход) and a nuclear foxtrot (ядерный фокстрот).


The second stanza shifts the tone to a more personal and emotive level, as the singer reflects on their feelings for someone who may have left them or died. The reference to Lumiere, the inventor of cinema and the name of a cinema brand, may suggest a longing for the past or a nostalgia for a lost love. The image of a swallow weaving a noose around its neck adds a layer of morbid poetry, while the message to "say hello to the people who are not here" evokes a sense of loss and absence.


The third stanza combines erotic and absurdist elements, as the singer asks their lover to perform a strange request and threatens to marry the widow of a champagne brand (Kliko) if they disobey. The line "изо рта ползет баттерфляй" can be interpreted in different ways, as a reference to a hallucinogenic experience, a metaphor for a gentle kiss, or a representation of the subconscious desires.


Overall, the song "Понты-понты" is a multifaceted and enigmatic work of art that invites the listener to indulge in the rich imagery and musicality of the Russian language, and to ponder the complex relationship between reality and illusion, between sincerity and irony, between life and death.


Line by Line Meaning

Нечего, нечего пить боржом,
There's nothing to drink but Borjomi,


Нечего, нечего бить ножом,
There's no one to stab,


С тобою опять друзья-флюгера
I'm hanging out with you and your stoner friends again


И краткость – твоя сестра.
You and brevity are close relatives.


Засияла в небе брошь,
A meteor flashed across the sky,


Ахтунг, ахтунг – ты идешь
Look out, you're walking


Вдоль по лезвию ножа
Along the edge of a knife


В дымоходе джа.
In the smokestack of Jah


Несется в небе ядерный фокстрот.
A nuclear foxtrot is playing in the sky.


Моя надежда, сделай поворот.
My hope, turn around.


Но прыгает сердце с места в карьер,
But my heart is jumping out of its chest,


Но под поезд ложится Люмьер,
But Lumiere is lying under the train,


Часики-ходики бьют отбой,
Clocks are ticking and it's time to call it a day,


Ну и черт с тобой.
Well, hell with you.


Шее ласточка вьет петлю,
A swallow is twisting a noose around its neck,


Наверно, тебя я еще люблю,
Maybe I still love you,


И ты от меня передай привет
And send greetings to those who are gone.


Людям, которых нет.
To the people who are no longer with us.


Легла на копья кожа белая.
White leather lay on the spears.


Моя надежда, здравствуй, это я!
My hope, hello, it's me!


В душу запрыгни плавно
Jump slowly into the soul


С маленькой высоты.
From a low altitude.


Это почти забавно.
It's almost funny.


Это понты-понты.
It's all just pretense.


Потрудившись хорошо,
Having worked hard,


Ты купалась нагишом,
You bathed naked,


И Нептун кричал со дна,
And Neptune screamed from the depths,


Что плывет блесна.
That a spoon is swimming.


Залетает в ухо стон,
A moan bursts into my ear,


Легкой грусти патефон,
A phonograph of light sadness,


Тише, девочка, не плачь,
Quiet girl, don't cry,


Я тебе не врач.
I'm not a doctor.


Милая, не спи, милая, гуляй.
Darling, don't sleep, darling, go out and have fun.


Изо рта ползет баттерфляй,
A butterfly crawls out of my mouth,


Выполни просьбу – ляг бочком
Do me a favor and lie on your barrel.


И сделай мне язычком.
And stick out your tongue for me.


А если будешь лить вода,
And if you start pouring water,


Значит, я тебя тогда
It means that I will then


Брошу и женюсь легко
Leave you and marry easily


На вдове Клико.
On the widow Clicquot.




Contributed by Isabella F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions