きえないで
アイナ・ジ・エンド Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

星のないプラネタリウム
音が出なくなったギター
味のないたらこパスタ
あなたのいない夜

ラララララ

何度となく側にいたけど
私の心は晴れぬままで
近くにいたあなたの存在が もういないとわかった

だけど だけど

ラララララ

まつ毛が下を向いてても
髪の色がくすんでても
女の子にしてくれたね
あなたのおかげです

ラララララ

布団に潜りキスをしたり
離れたくなくて嘘ついたり
夜の肌色を探ってみたり
あなたを全部でさがした

恋が終わる
その素敵な星の出来事
あなたも今探してるといいな
きえたいとき
あなたには生きていてほしいよ
借りてきた言葉を貰って言います 聴いてね

きえないで (ラララララ)
きえないで (ラララララ)
きえないで (ラララララ)
きえないで (ラララララ)

星のないプラネタリウム
音が出なくなったギター
味のないたらこパスタ
あなたのいない夜





ラララララ

Overall Meaning

The song "きえないで" by アイナ・ジ・エンド (Aina the End) is a melancholic and nostalgic reflection on a past relationship. The lyrics paint a picture of how the loss of the person she loves affects every aspect of her life. The opening lines, "星のないプラネタリウム 音が出なくなったギター 味のないたらこパスタ あなたのいない夜" sets the tone for the rest of the song, where mundane things like stargazing, playing the guitar, and eating pasta feels empty and meaningless without her lover.


The chorus repeats the phrase "きえないで" (kie naide), which means "don't disappear" or "don't fade away," and expresses the desire to hold on to the memories and feelings she has for her lover. The lines "恋が終わる その素敵な星の出来事" (koi ga owaru sono suteki na hoshi no dekigoto) suggest that the relationship has already ended, but even so, she hopes that her lover is also searching for something special like she does.


In summary, "きえないで" is a poignant reflection on the feelings of loss and emptiness that one experiences after a relationship ends. It conveys the universal human emotion of wanting to hold on to something that has already slipped away.


Line by Line Meaning

星のないプラネタリウム
A planetarium without stars, symbolizing the emptiness felt without the person who is gone.


音が出なくなったギター
A guitar that no longer makes sound, representing the loss of music and joy in life without the person.


味のないたらこパスタ
Tarako pasta with no taste, reflecting the dullness and lack of enjoyment in everyday things without the person.


あなたのいない夜
The nights without the person, which are lonely and sad.


何度となく側にいたけど
Even though the person was there many times before,


私の心は晴れぬままで
My heart remained cloudy and unclear,


近くにいたあなたの存在が もういないとわかった
Until I realized that the person who was once there, next to me, is now gone.


だけど だけど
But still, but still,


まつ毛が下を向いてても
Even if my eyelashes are pointing downwards,


髪の色がくすんでても
Even if my hair color has faded,


女の子にしてくれたね
You made me feel like a girl,


あなたのおかげです
And it's all thanks to you.


布団に潜りキスをしたり
We would hide under the covers and kiss,


離れたくなくて嘘ついたり
I told you lies just so you wouldn't leave me,


夜の肌色を探ってみたり
We explored each other's bodies in the color of the night,


あなたを全部でさがした
I searched for every part of you.


恋が終わる
Love comes to an end,


その素敵な星の出来事
Like a beautiful event in the stars,


あなたも今探してるといいな
I hope you're also searching for something now,


きえたいとき
During those times when you want to disappear,


あなたには生きていてほしいよ
I want you to continue living,


借りてきた言葉を貰って言います 聴いてね
I'll use borrowed words to tell you, please listen,


きえないで (ラララララ)
Don't disappear (La la la la la)


きえないで (ラララララ)
Don't disappear (La la la la la)


きえないで (ラララララ)
Don't disappear (La la la la la)


きえないで (ラララララ)
Don't disappear (La la la la la)


ラララララ
(La la la la la)




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Aina The End

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Dream Maria

アイナ・シ・エンド / きえないで(歌詞)Aina The End / Kienai de [No regreses] (letra)

星のないプラネタリウム
Un planetario sin estrellas
音が出なくなったギター
Una guitarra sin sonido
味のないたらこパスタ
Una comida sin sabor
あなたのいない夜
Una noche sin ti

何度となく側にいたけど
Sólo estuve contigo por poco tiempo
私の心は晴れぬままで
Pero en mi corazón aún estás
近くにいたあなたの存在が
Tu presencia aún se siente
もういないとわかった
Pero ya no estás aquí

だけど だけど
Pero Pero

まつ毛が下を向いてても
A pesar de mi apariencia
髪の色がくすんでても
A pesar del color de mi cabello
女の子にしてくれたね
Me hiciste sentir como una niña
あなたのおかげです
Todo gracias a ti

布団に潜りキスをしたり
Recuerdas como me besabas en el futón
離れたくなくて嘘ついたり
Yo si y te mentí al respecto
夜の肌色を探ってみたり
Inlcuso en la oscuridad de la noche
あなたを全部でさがした
Siempre te busqué a ti

恋が終わる
El amor acabó
その素敵な星の出来事
Pero qué hermoso evento fue ese
あなたも今
Tú también ahora
探してるといいな
Busca lo mejor para ti
きえたいとき
Eso te deseo
あなたには生きていてほしいよ
Vuelve a vivir nuevamente sin mi
借りてきた言葉を貰って
Esas son las palabras que quiero
言います、聴いてね。
Escucharte decir

きえないで
No regreses
きえないで
No regreses
きえないで
No regreses
きえないで
No regreses

星のないプラネタリウム
Un planetario sin estrellas
音が出なくなったギター
Una guitarra sin sonido
味のないたらこパスタ
Una comida sin sabor
あなたのいない夜
Una noche sin ti



All comments from YouTube:

くまこあら

アイドルの枠を超えて、表現者として本当に好き。

なつ

表現力も消えてしまいそうな儚さもクセになる大好き

茎歯

才能しかない、、最高以上の語彙力がないけど、何回も見てしまう、歌詞の表現も声も体の動きも1つ1つに見入ってしまいます、、凄い😭😭😭

Cherry

I love this song so much.
I can truly feel and relate to the emotion in her voice.
She makes the song feel real, as if you're in the room with her.
I read the lyrics. I knew this song was for me before I even understood.
The emotion in this song felt the same as my own.

Chris Harris

I really love Aina the End! She has such a unique voice but it sounds so amazing! Her vocals shine so much in this and in Promise the Star!

yoshi yuki

めっちゃいい曲ですね!!
詞の世界観とメロディがマッチしてて、切なくも温かい曲です。アイナさんの才能には惚れ惚れします。

toko

この曲に限らず他の人の歌は聞き流してメロディーしか残らないことが多いけど
アイナの歌は歌詞がきちんと届くから凄いと思う

東雲プライ丸

BiSHの高音域のハスキーボイスもいいけど、ゆっくり唄うきえないでとても好きです。
他のコメでもCHARA的書き込みよく見ましたがこれから伸びてく唯一無二のボーカリストになる気がします。声と歌唱力がほんとすごい。

ゆい

作詞作曲振り付け全部できて、実際に歌もダンスも上手くて、
しかもこの曲は18のときに作ったとは思えないエモさとリアルな歌詞
鳥肌ものですなクォレハ…
アイナちゃん天才すぎ尊敬

ちゃーーーん!

走った衝撃がとてつもない。
声、歌い方、表現力全てがたまらん。

More Comments

More Versions