The band consists of five members: Yamaguchi Ichiro (vocals & guitar), Iwadera Motoharu (guitar), Kusakari Ami (bass), Okazaki Emi (keyboard), and Ejima Keiichi (drums).
To them the fish symbolism reflects their wish to act quickly and lightly, like fish in the sea, without fearing changes in the music scene. Sakanaction = Sakana (fish) + Action.
They are slowly but surely rising into popularity, having achieved some mainstream success. They have won music video awards, appeared on popular music show Music Station, and their latest album DocumentaLy captured 2nd spot on the Weekly Oricon Charts.
Their music is a light, nice to ears and soothing alternative rock, mixed with some electronic effects, creating an almost surreal image in listeners' minds. This surreal feeling can be seen at the band's PVs, lyrics and images.
・ Members ・
├山口一郎 (Yamaguchi Ichiro) vocal, guitar
├岩寺基晴 (Iwadera Motoharu) guitar
├草刈愛美 (Kusakari Ami) bass
├岡崎英美 (Okazaki Emi) keyboard
└江島啓一 (Ejima Keiichi) drums
・ Discography ・
├GO TO THE FUTURE (2007.05.09)
├NIGHT FISHING (2008.01.23)
├NIGHT FISHING IS GOOD TOUR 2008 in SAPPORO (2008.8.9)
├REMIXion (2008.10.15)
├セントレイ (2008.12.10)
├シンシロ (2009.01.21)
├アルクアラウンド (2010.01.13)
├kikUUiki (2010.03.17)
└DocumentaLy (2011.09.28)
三日月サンセット
サカナクション Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
流した涙を拭いたんだ
空には夕暮れの月 赤い垂れ幕の下
もどかしく生きる日々の
隙間を埋めた言葉は
頼りない君が僕に見せる弱さだった
下り坂を自転車こぐ いつも空回り
東から西 果てから果てまで
夕日赤く染め 空には鳥
あたりまえの日没の中で
君は今 背中越しに
何を言おうか考えてたんだろう
僕は三日月の影を親指で隠して
渇いた目の奥の方へ
押し込んだんだ
道なり進む二人引きずって
歩く長い影
空には夕暮れの月 赤い垂れ幕の下
揺れる肩が奏でるリズム
歩く人の波
嘘から悩み
次から次へと繰り返すだろう
夕日赤く染め 空には鳥
あたりまえの日没の中で
君は今 背中越しに
何を言おうか考えてたんだろう
夕日赤く染め 空には鳥
君は今 背中越しに
考えてたんだろう
The song "三日月サンセット" by サカナクション (Sakanaction) is a beautiful and melancholic reflection on the feelings of frustration and longing that accompany everyday life. The lyrics paint a picture of a person who wipes away their tears with their shirt sleeve and looks up at the evening sky, where a red moon hangs beneath a tattered curtain. The words they use to fill the gaps in their restless days are the vulnerability that the unreliable person they depend on shows them. It's a portrayal of the constant uphill battle they face, always pedaling their bicycle on a downhill slope, going from east to west, from one end to another, trying to move forward and leave everything behind.
The chorus describes a typical sunset scene with a red sun and birds in the sky, but amidst the ordinary occurrence, the person wonders what their companion might have been thinking as they stood behind them. The singer then reveals that they hid the shadow of the crescent moon behind their thumb, pushing it towards the deep recesses of their dry eyes. They continue walking, generating long shadows, and the rhythm created by the swaying shoulders of the people around them. It is a world where lies turn into worries and continue to repeat one after another. In the midst of this, the person reflects on what their companion may have been thinking as they stood behind them.
Line by Line Meaning
僕はシャツの袖で
Using the sleeves of my shirt
流した涙を拭いたんだ
I wiped away the tears that flowed
空には夕暮れの月 赤い垂れ幕の下
Under the red banners of the evening moon in the sky
もどかしく生きる日々の
In the frustrating everyday life
隙間を埋めた言葉は
The words that filled the gaps
頼りない君が僕に見せる弱さだった
It was the vulnerability you, who were unreliable, showed me
下り坂を自転車こぐ いつも空回り
Pedaling a bicycle downhill, always going in circles
東から西 果てから果てまで
From east to west, from one end to the other
通り過ぎて行け
Just pass by
夕日赤く染め 空には鳥
The sunset dyes the sky red, birds in the sky
あたりまえの日没の中で
In the ordinary moment of sunset
君は今 背中越しに
Right now, behind your back
何を言おうか考えてたんだろう
What were you thinking of saying?
僕は三日月の影を親指で隠して
I hid the shadow of the crescent moon with my thumb
渇いた目の奥の方へ
Towards the depths of my dry eyes
押し込んだんだ
I pushed it in
道なり進む二人引きずって
Dragging along the two of us who continue on the path
歩く長い影
The long shadow of walking
空には夕暮れの月 赤い垂れ幕の下
Under the red banners of the evening moon in the sky
揺れる肩が奏でるリズム
The swaying shoulders play a rhythm
歩く人の波
The wave of people walking
嘘から悩み
Worries born from lies
次から次へと繰り返すだろう
They will continue one after another
夕日赤く染め 空には鳥
The sunset dyes the sky red, birds in the sky
あたりまえの日没の中で
In the ordinary moment of sunset
君は今 背中越しに
Right now, behind your back
何を言おうか考えてたんだろう
What were you thinking of saying?
夕日赤く染め 空には鳥
The sunset dyes the sky red, birds in the sky
君は今 背中越しに
Right now, behind your back
考えてたんだろう
What were you thinking?
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Ichiro Yamaguchi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind