イマジナリーフレンド
ナードマグネット Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

きっと 君はまばろし
心の奥の方に いきなり住みついて
離れてくれない
あの月に届くような 大声で歌った
頼りなくて不細工なイマジナリーフレンド

「さぁ 涙なんて 飴玉へと変えてしまおう
君が ひとりぼっちの夜は
思い出しておくれ」

この世界のスピードで
もう目が回りそうだね
どこにも行かないで
イマジナリーフレンド

時が経って 大人になって
いつの間にか
思い出が色を変えていく
ひとつ、またひとつ

きっと 君はまばろし
魔法が解けるように
この瞬間の気持ちさえも 忘れてしまうの?

「ずっと側にいたいけど
まあ、そうもいかないね」と
笑って手を振った
イマジナリーフレンド




イマジナリーフレンド
グッバイ。

Overall Meaning

The lyrics of ナードマグネット's song イマジナリーフレンド depict a bittersweet relationship with an imaginary friend. The singer describes how this imaginary friend suddenly took residence in the depths of their heart and refuses to leave. Despite being unreliable and not conventionally attractive, the singer sings loudly to reach that friend even on the moon. The lyrics suggest that the singer is trying to come to terms with their own vulnerability and seeks comfort in this imaginary friendship.


The chorus introduces a nostalgic sentiment, encouraging the listener to turn their tears into candy and reminisce about the lonely nights they spent together. The fast-paced nature of the world is overwhelming, and the singer pleads for their imaginary friend not to go anywhere. As time passes and the singer grows into adulthood, memories change and evolve, one by one. The lyrics question whether the friend will forget even the feelings of this very moment, as if a magic spell is being broken.


In the end, the singer acknowledges the impossibility of always staying by their friend's side, bidding them farewell with a smiled wave. The song captures the emotional complexities of a relationship that exists solely in imagination but leaves a lasting impact on the person involved.


Line by Line Meaning

きっと 君はまばろし
Surely, you are entranced


心の奥の方に いきなり住みついて
Suddenly taking residence deep within your heart


離れてくれない
Refusing to leave


あの月に届くような 大声で歌った
Sang with a loud voice that reaches the moon


頼りなくて不細工なイマジナリーフレンド
An unreliable and unsightly imaginary friend


「さぁ 涙なんて 飴玉へと変えてしまおう
"Come on, let's turn tears into candy"


君が ひとりぼっちの夜は
When you are alone at night


思い出しておくれ」
Remember this


この世界のスピードで
At the speed of this world


もう目が回りそうだね
It feels like your head is spinning


どこにも行かないで
Don't go anywhere


イマジナリーフレンド
Imaginary friend


時が経って 大人になって
As time passes and you become an adult


いつの間にか
Before you know it


思い出が色を変えていく
Memories change colors


ひとつ、またひとつ
One by one


きっと 君はまばろし
Surely, you are entranced


魔法が解けるように
As if the spell is broken


この瞬間の気持ちさえも 忘れてしまうの?
Will you even forget this moment's feeling?


「ずっと側にいたいけど
"I want to be by your side always


まあ、そうもいかないね」と
Well, it's not possible"


笑って手を振った
Laughing and waving goodbye


イマジナリーフレンド
Imaginary friend


イマジナリーフレンド
Imaginary friend


グッバイ。
Goodbye.




Writer(s): 須田 亮太, 須田 亮太

Contributed by Brody W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

あああああ

今まで知らんと生きとったことが恥ずかしい
だいすきすぎる

nanashino gombei

去年はいろいろしんどい年だったけど、このツアー行って報われた気がした!ナード最高!

Cristian De La Cruz

Buena banda puro 🔥🔥🔥saludos desde chile

ちゃんちゃん

どのツアーも最高でした!
さえこさん最高でした!

なお

大好きです

ゲロちゃんゲンちゃんごきげんテレビ

REAL🔥🔥🔥

yaz

🤟

More Versions