歌姫
中島みゆき Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

淋しいなんて 口に出したら
誰もみんな
うとましくて逃げ出してゆく
淋しくなんかないと笑えば
淋しい荷物 肩の上でなお重くなる
せめておまえの歌を
安酒で飲みほせば
遠ざかる船のデッキに
立つ自分が見える
歌姫 スカートの裾を
歌姫 潮風になげて
夢も哀しみも欲望も
歌い流してくれ

南へ帰る船に遅れた
やせた水夫
ハーモニカを吹き鳴らしてる
砂にまみれた錆びた玩具に
やせた蝶々
蜜をさがし舞いおりている
握りこぶしの中にあるように
見せた夢を
遠ざかる誰のために
ふりかざせばいい
歌姫 スカートの裾を
歌姫 潮風になげて
夢も哀しみも欲望も
歌い流してくれ

男はいつも 嘘がうまいね
女よりも子供よりも
嘘がうまいね
女はいつも 嘘が好きだね
昨日よりも 明日よりも
嘘が好きだね
せめておまえの歌を
安酒で飲みほせば
遠ざかる船のデッキに
たたずむ気がする
歌姫 スカートの裾を
歌姫 潮風になげて
夢も哀しみも欲望も
歌い流してくれ
握りこぶしの中にあるように
見せた夢を
もう二年 もう十年
忘れすてるまで
歌姫 スカートの裾を
歌姫 潮風になげて




夢も 哀しみも 欲望も
歌い流してくれ

Overall Meaning

These lyrics come from the song "Utahime" (歌姫) by Nakajima Miyuki. The song explores themes of loneliness, the power of music, and the complexities of relationships.


In the first paragraph, the lyrics express the loneliness that people feel but are afraid to admit. When someone claims to not feel lonely, they are deemed unapproachable, causing others to distance themselves. The weight of loneliness is emphasized when one tries to deny it, as it only becomes heavier and burdensome. The singer longs for someone to sing a song for them, even if it means drowning their sorrows in cheap alcohol. They hope that by doing so, they will be able to see themselves clearly on the deck of a departing ship.


The second paragraph introduces a sailor who missed his boat back home, depicted as a thin sailor who plays the harmonica. Alongside him, a skinny butterfly covered in sand searches for nectar. The imagery suggests that both the sailor and the butterfly are in a state of decay or deterioration. The dream they once held within their clenched fists is now displayed for someone else's benefit, as if it drifted away for distant others. The singer wonders who they should hold it up for.


The third paragraph shifts focus to the theme of deception. The lyrics highlight the skill of men in telling lies, better than women and even children. On the other hand, women are portrayed as having a fondness for lies, enjoying them more than yesterday or tomorrow. The lyrics suggest that the singer longs for someone to sing a song for them, again using alcohol as a means to temporarily forget reality and imagine standing on the deck of a departing ship.


The final paragraph brings the song to a close, reiterating the plea for the songstress to throw her skirt into the sea breeze and sing away dreams, sorrows, and desires. The clenched fist image is repeated, implying that the dream once held in it has been shown to others. The lyrics express a desire to forget and abandon these dreams, whether it takes two years or ten, symbolizing the struggle to let go and find solace in the songstress singing away all thoughts and emotions.


Overall, the lyrics depict a person yearning for connection and escape from loneliness through the power of music. The songstress holds the ability to lift burdens off their shoulders and carry away their dreams, sorrows, and desires through her enchanting voice.


Line by Line Meaning

淋しいなんて 口に出したら
If I were to say I'm lonely


誰もみんな うとましくて逃げ出してゆく
Everyone would distance themselves and run away


淋しくなんかないと笑えば
If I can laugh and say I'm not lonely


淋しい荷物 肩の上でなお重くなる
The burden of loneliness becomes even heavier on my shoulders


せめておまえの歌を 安酒で飲みほせば
If I can drink cheap alcohol and listen to your songs at least


遠ざかる船のデッキに 立つ自分が見える
I can see myself standing on the deck of a departing ship


歌姫 スカートの裾を
Songstress, waving the hem of your skirt


歌姫 潮風になげて
Songstress, tossing it into the sea breeze


夢も哀しみも欲望も
Dreams, sorrows, and desires


歌い流してくれ
Please let them flow away with your singing


南へ帰る船に遅れた やせた水夫
The thin sailor who missed the ship heading south


ハーモニカを吹き鳴らしてる
Playing the harmonica


砂にまみれた錆びた玩具に
To the rusty toy dirty with sand


やせた蝶々 蜜をさがし舞いおりている
Thin butterflies searching for nectar dance down


握りこぶしの中にあるように 見せた夢を
As if it's within my clenched fist, the dream I showed


遠ざかる誰のために ふりかざせばいい
For whose sake should I wave it towards the distance?


男はいつも 嘘がうまいね
Men are always good at lying


女よりも子供よりも 嘘がうまいね
Even better than women and children


女はいつも 嘘が好きだね
Women always like lies


昨日よりも 明日よりも 嘘が好きだね
More than yesterday and tomorrow


せめておまえの歌を 安酒で飲みほせば
If I can drink cheap alcohol and listen to your songs at least


遠ざかる船のデッキに たたずむ気がする
I feel like standing on the deck of a departing ship


歌姫 スカートの裾を
Songstress, waving the hem of your skirt


歌姫 潮風になげて
Songstress, tossing it into the sea breeze


夢も哀しみも欲望も
Dreams, sorrows, and desires


歌い流してくれ
Please let them flow away with your singing


握りこぶしの中にあるように 見せた夢を
As if it's within my clenched fist, the dream I showed


もう二年 もう十年 忘れすてるまで
Until two years, until ten years, until I forget and discard


歌姫 スカートの裾を
Songstress, waving the hem of your skirt


歌姫 潮風になげて
Songstress, tossing it into the sea breeze


夢も 哀しみも 欲望も
Dreams, sorrows, and desires


歌い流してくれ
Please let them flow away with your singing




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: みゆき 中島

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

銀月

哀し 唄秘 見上げて 
飛鳥 飛翔 
あるがまま 並 汰 浪 平 
羽斗 開放 

沙美 不知火 南天 
鯖 葉畑輝 穂志乳柔穏 
茶 地屋 不知火 塩風 
凪彗天 車椅子 稚微キティ 
身樋衣 産里麻 嘘 情済 百済



All comments from YouTube:

たくちゃん

大量にある中島みゆきの歌の中でも歌姫は別格ですよね!どの歌も沁みますけど歌姫は頑張れる力をくれるバラード的な唯一ですよ‼️

Steve Ott

I don't know Japanese language. Im a rock /pop musician and Kansuigyo is one of my favorite albums. My Chinese wife introduced it to me in 1984.

長屋隆尚

画像と歌詞、曲があいすぎてる、涙しかない・・。最高!!

susumu katou

中島みゆき の曲の中で一番好きな曲です。
歌ってくれて、有難うございます。
上手いですね!

青空

歌姫をここまで歌える人、中島みゆきと並ぶかも知れないほど。
感動しました🥲

笹川ユミ子

聴いているうちに、泣けてきました。中島みゆきさんの歌姫に似てました!素晴らしいです!!

乙女ジャスミン

アルバム「寒水魚」は私が初めて買ったみゆきさんのアルバムです。あの頃はこの歌詞の意味がわかりませんでしたが、曲だけで聞き入ってしまいました。みゆきさんの歌は歌詞が奥深く、またその歌詞に合った曲を作るみゆきさんの才能は素晴らしく、時には涙し、時には考えさせらたり元気付けられたり。
みゆきさんのファンであることに心から誇りを持っています。
難しいみゆきさんの歌をここまでしみじみ歌いこなせられるわかれうたさんに感謝しています。
あの頃を思い出させてくれてありがとうございます。

としう

今更だけど、この歌と美声に惚れたわ。

たんもこ

[歌姫] この曲は1番好き🎶

綾子 中村

中島みゆきさんの歌姫は、何故か身につまされます。

More Comments

More Versions