Nakashima had dreamed of becoming a singer since she was a child. She decided not to attend high school or college, and pursued her dream in a musical career. She was chosen out of three thousand girls as the heroine of the 2001 fall season drama, 傷だらけのラブソング (Kizudarake no Love Song, Scarred Love Song) from Fuji TV Station. In November, she made her sensational debut under Sony Music Associated Records with the song STARS, which was also the theme song of the drama. STARS is Nakashima's best-selling single to date, with sales nearing 470 000 copies since its release in November of 2001.
Her second single, CRESCENT MOON, was limited to only 100 000 copies. Amazingly, it sold out on the first day of its release.
In March of 2002, she released her third single ONE SURVIVE and her first video compilation DVD, FILM LOTUS. In May her fourth single HELPLESS RAIN. In August her fifth single, WILL, was released, tying up sales of over 200 000 copies. She released her first album, TRUE, in August of 2002. TRUE peaked at #1 on the Oricon 200 Album Chart in Japan, and has sold 1,174,000 copies since its release.
In 2003, she released five singles, 愛してる (Aishiteru, I Love You), Love Addict, 接吻 (Seppun, Kiss), FIND THE WAY and 雪の華 (Yuki no Hana, Flowers of Snow), a mini-album, RESISTANCE, and a full-length album, LOVE. LOVE went on to sell over 1.5 million copies, surpassing the sales of her debut.
During the next two years, Nakashima released another five singles: SEVEN, 火の鳥 (Hi no Tori, Phoenix), LEGEND, 桜色舞うころ (Sakura Iro Mau Koro, When the Colors of Cherry Blossoms Flutter), and ひとり (Hitori, Alone). She also released another mini-album, 朧月夜~祈り (Oborodzukiyo~Inori, A Misty, Moon-lit Night ~ Prayer), and her third full-length album, MUSIC. Her compilation album BEST, which was released in December 2005, surpassed the 1.2 million sales mark, and is the second best-selling album in Mika's career after LOVE.
Nakashima was chosen to play one pf the main roles in the live-action movie NANA in 2005, and also sang its theme song, GLAMOROUS SKY under the name NANA starring MIKA NAKASHIMA.
In December of 2006, Nakashima released 一色 (Hito Iro, A Single Color) for the NANA 2 movie under the name NANA starring MIKA NAKASHIMA, as well as a NANA album titled THE END, which marked the conclusion of her association with NANA.
Nakashima released another five singles, CRY NO MORE, ALL HANDS TOGETHER, MY SUGAR CAT, 見えない星 (Mienai Hoshi, A Star that Can't Be Seen), and 素直なまま (Sunao Mama, Gentle Ways). that led up to the release of her fourth album in 2007, YES.
During the last part of 2007 and during 2008, Nakashima released five singles, LIFE, 永遠の詩 (Eien no Uta, Song of Eternity), SAKURA ~花霞~ (SAKURA ~Hanagasumi~, SAKURA ~Mist of Flowers~, I DON'T KNOW, which was a collaboration with the comedy group 森三中 and released under the artist name MICA 3 CHU (pronounced Mika San Chū), and ORION. She then released her fifth album in November of 2008, entitled VOICE.
In the current era, which began in March of 2009 with the release of the compilation album NO MORE RULES., Nakashima has released two singles entitled Over Load and CANDY GIRL. The single 流れ星 (Nagare Boshi, Shooting Star) will be released on November 4th, and the single ALWAYS will be released in January of 2010.
Nakashima is known to make cover versions of English songs, such as AMAZING GRACE, THE ROSE, WHAT A WONDERFUL WORLD and YOU'D BE SO NICE TO COME HOME TO.
Apart from singing and sometimes modeling, Nakashima has been involved in several commercial campaigns, including KANEBO Cosmetics 「KATE」, Meiji Seika Kaisha, Ltd. 「BODA」「GALBO」「FRAN」, SONY 「Hi-MD Walkman」, and ROHTO 「ROHTO Zi:φ」.
Official Website: www.mikanakashima.com
Epilogue
中島美嘉 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
明かりもつけないで
何か言うわけでもなく
時間が ただ流れてゆく二人
慣れ過ぎてしまったのかも
良くも悪くも
輝いていた季節が
まるで 白昼夢みたいに思う
あの頃にはもう 戻れないから
ピリオドを打ちましょう
今ここでサヨナラを
悲しいけれどエピローグ
お互いの明日のために
涙拭いてサヨナラ
そういつだって
いまだって愛してる
キリがないのエピローグ
それぞれの未来のため
あなたと紡いだ story
そういつだって 忘れない
振り向かないで そのまま行って
お願い
一人では広いソファ
何にも出来なくて
若すぎたあの頃なら
背中 追いかけ走っていたでしょう
簡単にはまだ 消せないけれど
ピリオドで良かった
心からサヨナラを
歩き出すよプロローグ
あなたのいない明日へと
胸の奥へサヨナラ
そういつだって
いまだって愛を想う
これでいいのエピローグ
この恋は美しいまま
キレイな想い出で the end
そう永遠に 忘れない
切ないけれど 最後の1ページ
おしまい
The lyrics to 中島美嘉's song "Epilogue" depict a bittersweet farewell between two people who have grown accustomed to each other's presence but have reached a point where they cannot go back to the past anymore. The room they are in feels heavy with unspoken words, as they silently watch time pass by. The seasons that once shone brightly, whether for good or for bad, now feel like a daydream. They have come to realize that they can no longer return to those times, so they decide to put a period at the end and say goodbye. It's a sad but necessary epilogue for the sake of their individual futures. Despite the tears and the eventual separation, both parties still hold love for each other, both in the present and forever.
Overall, the lyrics of "Epilogue" explore themes of nostalgia, acceptance of change, and the complexity of love. It captures the emotions of a relationship reaching its end, the inevitability of moving forward, and the enduring memory of a beautiful love story.
Line by Line Meaning
溜息が溶ける部屋
In a room where sighs dissolve
明かりもつけないで
Without turning on the lights
何か言うわけでもなく
Without having anything to say
時間が ただ流れてゆく二人
Just the two of us, time flowing by
慣れ過ぎてしまったのかも
Perhaps we've gotten too used to it
良くも悪くも
For better or for worse
輝いていた季節が
The season that was shining
まるで 白昼夢みたいに思う
I feel as if it were a daydream
あの頃にはもう 戻れないから
Because we can no longer go back to those days
ピリオドを打ちましょう
Let's put an end to it with a period
今ここでサヨナラを
Say goodbye right here and now
悲しいけれどエピローグ
It's sad but it's the epilogue
お互いの明日のために
For the sake of our respective tomorrows
涙拭いてサヨナラ
Wiping away tears, saying goodbye
そういつだって
Yes, no matter when
いまだって愛してる
I still love you
キリがないのエピローグ
The epilogue has no end
それぞれの未来のため
For the sake of our individual futures
あなたと紡いだ story
The story we wove together
そういつだって 忘れない
Yes, I will never forget
振り向かないで そのまま行って
Don't turn back, just keep going
お願い
Please
一人では広いソファ
On this wide sofa, alone
何にも出来なくて
Unable to do anything
若すぎたあの頃なら
If it were those days when we were too young
背中 追いかけ走っていたでしょう
I would have chased after you, running
簡単にはまだ 消せないけれど
It's not easy to erase yet
ピリオドで良かった
It was good to end it with a period
心からサヨナラを
Saying goodbye from the bottom of my heart
歩き出すよプロローグ
I'll start walking in the prologue
あなたのいない明日へと
Towards a tomorrow without you
胸の奥へサヨナラ
Saying goodbye deep within my heart
そういつだって
Yes, no matter when
いまだって愛を想う
I still think of love
これでいいのエピローグ
This is the right epilogue
この恋は美しいまま
This love remains beautiful
キレイな想い出で the end
With beautiful memories, the end
そう永遠に 忘れない
Yes, I will never forget
切ないけれど 最後の1ページ
It's heartbreaking, but it's the last page
おしまい
The end
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Atsushi Kimura, Nami
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind