Before debuting in Japan, GIZA (her label), sent her to Cybersound Studio in Boston to record her US debut single, Baby I Like which she released under the pseudonym Mai-K. In October 1999, she released the English-language album Secret of my heart, but it failed to chart. Two months later, she released her debut Japanese single Love, Day After Tomorrow, which went on to sell over 1.4 million copies. At this time, she was only 16 years old. Since then she has scored 7 #1 albums. Only two of her singles have reached the top position on the Oricon charts, however 12 of them peak at #2.
Your Best Friend
倉木麻衣 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
わかってあげたいけど
辛くても ごまかす いつも笑顔で
But I know 涙を
こらえてるね ずっと
その胸が壊れそうなくらい
強がっていても 君の瞳を見れば
わかるよ すぐにね
So you can lean on me
その想いは届いてるよ
胸の奥に響いてるよ
言葉に出さなくたって
I know your heart そばにいるよ
今は遠く離れていても
胸の声は聞こえてるよ
言葉に出さなくてもわかるよ
ずっと you're my boyfriend
Girl I know キミのこと
Girl I know 想うこと
自分を責めてる 君の心
And I know 涙を
見せないようにずっと
不安で胸が いっぱいの時も
強がってるよね 君の瞳を見れば
わかるよ すぐにね
You're my best friend
So you can lean on me
その想いは届いてるよ
胸の奥に響いてるよ
言葉に出さなくたって
I know your heart そばにいるよ
今は遠く離れていても
胸の声は聞こえてるよ
言葉に出さなくてもわかるよ
ずっと you're my best friend
二人の心繋ぐテレパシー
二人を引き裂くものなんて無い
想い続けてるよ どこにいても
心はつながっているから
Yes I know キミのこと
And you know 私のことも
信じあっているから大丈夫
So you can lean on me
その想いは届いてるよ
胸の奥に響いてるよ
言葉に出さなくたって
I know your heart そばにいるよ
遠く遠く離れていても
胸の声は聞こえてるよ
言葉に出さなくてもわかるよ
ずっと you're my best friend
The lyrics to 倉木麻衣's song Your Best Friend express the willingness of a significant other to know and understand their partner completely, even if they are hiding their emotions or putting on a brave face. The singer acknowledges that the person she loves is struggling and holding back tears, but she can see through his facade and wants to be there for him. She also acknowledges that she feels the same way and that their hearts are connected even if they are physically apart.
The lyrics offer a very raw portrayal of a realistic relationship where both partners have their struggles and insecurities. They are not afraid to rely on each other and support one another through tough times. The song also speaks to the power of empathy and understanding in a relationship, even when words fail to express the emotions that are felt.
Overall, the song is a touching tribute to the depth and resilience of love that transcends physical distance and emotional barriers.
Line by Line Meaning
君のこと全部
I want to understand everything about you
わかってあげたいけど
But it's difficult
辛くても ごまかす いつも笑顔で
Even if it's tough, you keep up a smile and pretend it's okay
But I know 涙を
But I know that you're holding back tears
こらえてるね ずっと
You've been holding them back for a while
その胸が壊れそうなくらい
And it feels like your heart is breaking
強がっていても 君の瞳を見れば
Even if you're pretending to be strong, I can tell just by looking into your eyes
わかるよ すぐにね
I understand immediately
You're my boyfriend
You're my boyfriend
So you can lean on me
You can rely on me
その想いは届いてるよ
I'm receiving your feelings
胸の奥に響いてるよ
They're resonating in my heart
言葉に出さなくたって
Even if you don't say them out loud
I know your heart そばにいるよ
I'm right here, and I know your heart
今は遠く離れていても
Even if we're far apart right now
胸の声は聞こえてるよ
I can hear the voice in my heart
言葉に出さなくてもわかるよ
Even if you don't say it, I understand
ずっと you're my boyfriend
You're my boyfriend, always
Girl I know キミのこと
Girl I know all about you
Girl I know 想うこと
Girl I know what you're thinking
自分を責めてる 君の心
Your heart is blaming itself
And I know 涙を
And I know you're holding back tears
見せないようにずっと
You've been hiding them for a while now
不安で胸が いっぱいの時も
Even if you're full of anxiety
強がってるよね 君の瞳を見れば
You're still pretending to be strong, but I can see through you
わかるよ すぐにね
I understand immediately
You're my best friend
You're my best friend
So you can lean on me
You can rely on me
その想いは届いてるよ
I'm receiving your feelings
胸の奥に響いてるよ
They're resonating in my heart
言葉に出さなくたって
Even if you don't say them out loud
I know your heart そばにいるよ
I'm right here, and I know your heart
今は遠く離れていても
Even if we're far apart right now
胸の声は聞こえてるよ
I can hear the voice in my heart
言葉に出さなくてもわかるよ
Even if you don't say it, I understand
ずっと you're my best friend
You're my best friend, always
二人の心繋ぐテレパシー
Our hearts are connected through telepathy
二人を引き裂くものなんて無い
There's nothing that can come between us
想い続けてるよ どこにいても
I'll keep thinking of you, no matter where we are
心はつながっているから
Because our hearts are connected
Yes I know キミのこと
Yes, I know all about you
And you know 私のことも
And you know all about me too
信じあっているから大丈夫
We trust each other, so everything will be okay
So you can lean on me
You can rely on me
その想いは届いてるよ
I'm receiving your feelings
胸の奥に響いてるよ
They're resonating in my heart
言葉に出さなくたって
Even if you don't say them out loud
I know your heart そばにいるよ
I'm right here, and I know your heart
遠く遠く離れていても
Even if we're far apart right now
胸の声は聞こえてるよ
I can hear the voice in my heart
言葉に出さなくてもわかるよ
Even if you don't say it, I understand
ずっと you're my best friend
You're my best friend, always
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: 13 Giorgio, Giorgio Cancemi, Mai Kuraki
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@chocolatemania9437
君のこと全部わかってあげたいけれど
辛くても誤魔化す
いつも笑顔で
bat iknow
涙をこらえてるねずっと
その胸が壊れそうなくらい
強がってても
君の瞳を見れば
わかるよすぐにね
your my boy friend
so you can lean on me
その思いは届いてるよ
胸の奥にひびいてるよ
言葉に出さなくたって
iknow your heart
そばにいるよ
今は遠く離れてても
胸の声は聞こえてるよ
言葉に出さなくてもわかるよ
ずっと you'remy boy friend
@user-km4sd4gu4o
君のこと全部 わかってあげたいけど
辛くても ごまかす いつも笑顔で
but I know 涙を こらえてるね ずっと
その胸が壊れそうなくらい
強がっていても 君の瞳を見れば
わかるよ すぐにね You're my boyfriend
so you can lean on me
その想いは届いてるよ
胸の奥に響いてるよ
言葉に出さなくたって
I know your heart そばにいるよ
今は遠く離れていても
胸の声は聞こえてるよ
言葉に出さなくてもわかるよ
ずっと You're my boyfriend
girl know キミのこと
girl know 想うこと
自分を責めてる君の心
and I know 涙を
見せないようにずっと
不安で胸が いっぱいの時も
強がってるよね 君の瞳を見れば
わかるよ すぐにね You're my best friend
so you can lean on me
その想いは届いてるよ
胸の奥に響いてるよ
言葉に出さなくたって
I know your heart そばにいるよ
今は遠く離れていても
胸の声は聞こえてるよ
言葉に出さなくてもわかるよ
ずっと You're my best friend
二人の心繋ぐテレパシー
二人を引き裂くものなんて無い
思い続けてるよ どこにいても
心はつながっているから
yes I know キミのこと
and you know 私のことも
信じあっているから大丈夫
so you can lean on me
その想いは届いてるよ
胸の奥に響いてるよ
言葉に出さなくたって
I know your heart そばにいるよ
遠く離れていても
胸の声は聞こえてるよ
言葉に出さなくてもわかるよ
ずっと You're my best friend
@ranranran572
この曲コナンの中でめっちゃ好きだったな
ラベンダー畑(?)の中で新一と蘭がトロッコみたいなのこいでるやつ
@chocolatemania9437
君のこと全部わかってあげたいけれど
辛くても誤魔化す
いつも笑顔で
bat iknow
涙をこらえてるねずっと
その胸が壊れそうなくらい
強がってても
君の瞳を見れば
わかるよすぐにね
your my boy friend
so you can lean on me
その思いは届いてるよ
胸の奥にひびいてるよ
言葉に出さなくたって
iknow your heart
そばにいるよ
今は遠く離れてても
胸の声は聞こえてるよ
言葉に出さなくてもわかるよ
ずっと you'remy boy friend
@yunakozou
ありがと
@dam3960
この曲知ってる人少ないよね
いい曲なのに
こういう爽やかな曲聴いてると、本当に何故か心が浄化される気分になるよね
@Nx4e7
俺らで有名にしていこうよっ🥰
@user-iq6fv4xl9f
コナンの曲で1番好きな曲で思い出してやっと辿り着いた!これだ!!
@_sa9201
かつ かつ 強がっててもって入れたら出てきた笑
@user-qs7ww5qf2t
V aLphAx 名探偵コナンラベンダー畑って入れたらでたw
@user-gm6by8uw7b
蘭と新一がずっと何か漕いでるやつね!
@user-qs7ww5qf2t
長谷川愛弓 そうそう!トロッコ!