Mukai released his song "Kimi ni Kiss shite" on October 22, on SoundCloud. The song was well-received online and he continued to post some songs of his.
On March 30, 2016, he released his first EP Pool, which features six songs he had posted on his SoundCloud page.
On October 26, 2016, he released "Slow Down" as the lead single from his second EP 24. The song is known for sampling Jeremih's "Oui".
On November 19, 2016, he released his second EP 24, which was acclaimed by music critics.
Go Away
向井太一 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
手を伸ばしてもまた一瞬に
隙間からすり抜けては
もう気持ちも見えないから
信じたって また傷付いて
裏切られて 見失って
繰り返すたびに心は
すり減っていくだけならいっそ
今でもまだ
気付けばあの日を思い出してしまうけど
Go away go away
'Cause I don't need you anymore
Go away it's okay
If you don't come back anymore
Ooh ah, Keep on walking, I'll keep on walking
Ooh ah, Keep on walking, oh I'll keep on walking
まだ夢の途中に
目覚めて見渡したら急に
君が君ではなかったの
まるで知らない誰かの
突き放して 目を逸らして
言葉無くして 離れていって
ふたりの間 裂く溝
もう今は戻れない場所へと
今でもまだ
気付けばあの日をまた求めてしまうけど
Go away go away
'Cause I don't need you anymore
Go away it's okay
If you don't come back anymore
Ooh ah, Keep on walking, I'll keep on walking
Ooh ah, Keep on walking, oh I'll keep on walking
けれどどこかで また戻れるなんて
夢を見たいだけ かもしれないね
けれどもうこれまで わかっているよ
夢よまだ消えないで もう遅いけど
Go away go away
'Cause I don't need you anymore
Go away it's okay
If you don't come back anymore
Ooh ah, Keep on walking, I'll keep on walking
Ooh ah, Keep on walking, oh I'll keep on walking
The lyrics to 向井太一's song "Go Away" convey a sense of emotional exhaustion and disappointment in a relationship. The singer reflects on their past attempts to reach out, only to be continuously let down and hurt. They feel as if their emotions have become invisible, and despite their efforts to believe and trust, they have been betrayed and lost sight of their feelings. Each time this cycle repeats, their heart only becomes more worn-out, suggesting a desire to just give up and let go.
The chorus "Go away go away, 'Cause I don't need you anymore, Go away it's okay if you don't come back anymore" reveals the singer's resolve to move on from this toxic relationship. They declare that they have reached a point where they no longer need the other person and that it's fine if they never return. The repetition of "Keep on walking" emphasizes the determination to keep moving forward, to keep progressing without looking back.
In the second verse, the singer awakens from their dream-like state only to realize that the person they thought they knew is no longer the same. It's as if they have become a stranger, which creates distance and detachment. The singer describes pushing them away, avoiding eye contact, and losing their ability to communicate. The gap between the two has become unbridgeable, leading them to accept that they can never go back to the way things were.
The closing lines suggest a bittersweet longing for the past, acknowledging that despite wanting to move forward, they still find themselves yearning for the day when things were different. However, they also recognize that this desire may only be a fleeting dream, as they have come to understand the reality that it's too late and things can never go back to the way they were.
Line by Line Meaning
今まで必死に
Up until now, I have been desperately trying
手を伸ばしてもまた一瞬に
To reach out my hand, but in an instant
隙間からすり抜けては
It slips through the gaps
もう気持ちも見えないから
And now I can no longer see my feelings
信じたって また傷付いて
Even if I believe, I get hurt once again
裏切られて 見失って
Betrayed and lost
繰り返すたびに心は
Every time it repeats, my heart
すり減っていくだけならいっそ
If it only continues to diminish, then maybe
今でもまだ
Even now
気付けばあの日を思い出してしまうけど
If I realize it, I end up remembering that day
Go away go away
Go away, go away
'Cause I don't need you anymore
Because I don't need you anymore
Go away it's okay
Go away, it's okay
If you don't come back anymore
If you don't come back anymore
Ooh ah, Keep on walking, I'll keep on walking
Ooh ah, keep on walking, I'll continue walking
まだ夢の途中に
Still in the middle of a dream
目覚めて見渡したら急に
When I woke up and looked around, suddenly
君が君ではなかったの
You were no longer yourself
まるで知らない誰かの
You became someone I didn't know at all
突き放して 目を逸らして
Pushing you away, looking away
言葉無くして 離れていって
Without words, we drift apart
ふたりの間 裂く溝
The gap that tears us apart
もう今は戻れない場所へと
Now, we can no longer return to that place
けれどどこかで また戻れるなんて
However, the possibility of returning somewhere once again
夢を見たいだけ かもしれないね
Might just be a dream I want to have
けれどもうこれまで わかっているよ
But I already know it's too late
夢よまだ消えないで もう遅いけど
Dream, please don't disappear yet, even though it's already too late
Go away go away
Go away, go away
'Cause I don't need you anymore
Because I don't need you anymore
Go away it's okay
Go away, it's okay
If you don't come back anymore
If you don't come back anymore
Ooh ah, Keep on walking, I'll keep on walking
Ooh ah, keep on walking, I'll continue walking
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Taichi Mukai, Celsior Coupe
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind