寿
和田青児 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ついにその日が 来たんだね
幸せになるんだよ きっと誰よりも
嬉しくて 寂しくて
祝う門出の あゝ泣き笑い
紅葉みたいな 手を握りしめ
肩をとんとん してくれた
泣くもんか 泣くもんか
なんと不思議な あゝ酒の味
凸凹(でこぼこ)あっての 人生だから
ときに泣きたい 日もあろう
そんな日も離れずに ついて行くんだよ
照れるけど 寿(ことほ)ぎて
ひとつ歌おうか あゝ祝い唄
The lyrics to 和田青児's song 寿, which translates to "Longevity" in English, speak of a bride on her wedding day and the array of emotions she's feeling as she embarks on this new journey. The opening line, "花よりきれいな 花嫁姿" ("prettier than a flower, the sight of the bride"), sets the joyful tone for the song. The singer expresses her delight and happiness, convinced that she will be happier than anyone else. Along with the joy, though, comes a sense of sadness as she remembers days gone by and parts of her life that she's leaving behind. It is this blend of emotions, joy and sadness, that make up the "crying and laughing" she refers to in "祝う門出の あゝ泣き笑い" ("tears and laughter marking a new beginning").
The song then shifts focus to the memories of the past, where the bride remembers a time when someone dear held her shoulders and gave her a pat as reassurance. Now, on this day, the bride recalls that same reassurance with tears in her eyes. The memories come flooding back as she is reminded of a time that has long since passed. Finally, the song touches on the idea that life is full of ups and downs - the "凸凹(でこぼこ)あっての 人生だから" ("Life is made of unevenness") line. It reminds us to take each day as it comes and to hold onto the good memories, even on the difficult days. The song ends on a note of celebration, with the singer feeling shy but willing to sing a congratulatory song.
Line by Line Meaning
花よりきれいな 花嫁姿
The bride looks more beautiful than the flowers
ついにその日が 来たんだね
Finally, that day has come
幸せになるんだよ きっと誰よりも
We will surely be happier than anyone else
嬉しくて 寂しくて
We are happy and yet, a little lonely
祝う門出の あゝ泣き笑い
We cry and we smile, celebrating our happy departure
紅葉みたいな 手を握りしめ
We hold hands tightly like a changing autumn leaf
肩をとんとん してくれた
You kindly patted my shoulder
あの頃の思い出が 胸によみがえる
Memories of that time come back to my mind
泣くもんか 泣くもんか
I don't want to cry, I don't want to cry
なんと不思議な あゝ酒の味
What a mysterious taste, like sake
凸凹(でこぼこ)あっての 人生だから
Life is full of ups and downs
ときに泣きたい 日もあろう
Sometimes there will be days when you want to cry
そんな日も離れずに ついて行くんだよ
We will stick together, even on those days
照れるけど 寿(ことほ)ぎて
We are shy, but let's celebrate our longevity
ひとつ歌おうか あゝ祝い唄
Shall we sing a celebratory song together?
Writer(s): 弦 哲也, 原 文彦
Contributed by Eva R. Suggest a correction in the comments below.