男の懺悔
和田青児 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

おまえ無理して 倒れた夜に
俺は芯から 眼が醒めた
三日三晩を ほったらかしで
すまぬすまぬと 手に手を取れば
滝の涙の 男のョ懺悔

寒いだろうね もう北国は
捨てた故郷に 親もなく
晴れて女房と 名のれぬままに
尽くすおまえが 不憫でならぬ
さぞやつらかろ 男のョ懺悔

おまえ身体に さわるじゃないか
駅へ迎えに 来るなんて
俺におぶされ 帰ろじゃないか




構うもんかよ 人の眼なんか
杖に成るなる 男のョ懺悔

Overall Meaning

The song "男の懺悔" (Otoko no zange) by 和田青児 is a ballad that tells the story of a man regretting his past actions towards the woman he loves. The first verse describes a night when the woman collapsed due to exhaustion, and the man is awakened by this event to realize the depth of his own feelings. He regrets not being there for her during her three-day seclusion without food or water, and wishes he had been able to hold her hand and comfort her. The tears he sheds are described as being like a waterfall, symbolizing the release of his emotions.


In the second verse, the man describes how the woman has sacrificed everything for him, including her family and home. He is struck by her loyalty and dedication, even though her sacrifice has caused her pain and loneliness. The man realizes the error of his ways and the depth of his own regret, as he laments the fact that he cannot give the woman the life she deserves.


The final verse is a plea for forgiveness, as the man acknowledges that he has hurt the woman in the past, and expresses remorse for his actions. He shows his vulnerability and pain, as he struggles to come to terms with his own shortcomings.


Overall, the song portrays a man who is humbled by the depth of his own regret, as he finally comes to grips with the fact that he has mistreated the woman he loves. The lyrics are emotional and powerful, and resonate with anyone who has experienced the pain of regret.


Line by Line Meaning

おまえ無理して 倒れた夜に
On the night you collapsed from exhaustion


俺は芯から 眼が醒めた
My eyes were opened from the core


三日三晩を ほったらかしで
Left unattended for three days and three nights


すまぬすまぬと 手に手を取れば
I apologize, I apologize as we walk hand in hand


滝の涙の 男のョ懺悔
Repentance of a man who sheds tears like a waterfall


寒いだろうね もう北国は
It must be cold, your abandoned hometown in the far north


捨てた故郷に 親もなく
With no parents in the abandoned homeland


晴れて女房と 名のれぬままに
You work hard for a wife of unrecognized name


尽くすおまえが 不憫でならぬ
I cannot help but pity you as you make such sacrifices


さぞやつらかろ 男のョ懺悔
Undoubtedly painful, the repentance of a man


おまえ身体に さわるじゃないか
Are you not touching my body?


駅へ迎えに 来るなんて
Coming to greet me at the station


俺におぶされ 帰ろじゃないか
You're carrying me on your back, taking me home


構うもんかよ 人の眼なんか
Who cares what people think?


杖に成るなる 男のョ懺悔
An act of repentance that becomes a crutch




Writer(s): 水森 英夫, 坂口 照幸

Contributed by Annabelle N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions