恋唄綴り
堀内孝雄 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

涙まじりの 恋唄は
胸の痛さか 想い出か
それとも幼い あの頃の
母に抱かれた 子守唄
※ああ・・夢はぐれ 恋はぐれ
飲めば 飲むほど 淋しいくせに
あんた どこにいるの
あんた 逢いたいよ ※
窓にしぐれの この雨は
あすも降るのか 晴れるのか
それとも 涙がかれるまで
枕ぬらして かぞえ唄
ああ・・・夢はぐれ 恋はぐれ
泣けば 泣くほど 悲しいくせに
あんた 抱かれたいよ




あんた 逢いたいよ
(※くりかえし)

Overall Meaning

The song is about a person who is singing a love song that is mixed with tears, and they are questioning the source of this pain. Is it due to a broken heart or the memories of past love or an emotional childhod memory of being held and comforted by their mother. The lyrics questioning the whereabouts of their loved one are a representation of their loneliness and desire to see them again. The depiction of rain falling outside their window sets the mood of forlorn.


The repetition of the phrase "夢はぐれ 恋はぐれ" (Dreams and love have gone astray) and "あんた 逢いたいよ" (I want to see you) shows the desperation lying within the singer's heart. The counting song the singer sings while their pillow is soaked with tears is a manifestation of their emotional turmoil. The song ends with a hint of hope, where they question if the rain would soon stop and their beloved would return to them.


Overall, the lyrics and tone of the song portray the grief and longing of love that is lost, mixed with childhood memories, and the longing to be reunited with their beloved.


Line by Line Meaning

涙まじりの 恋唄は
This love song filled with tears


胸の痛さか 想い出か
Is it the pain in my heart or just memories?


それとも幼い あの頃の
Or perhaps it's the lullaby my mother sang to me


母に抱かれた 子守唄
When I was held in my mother's arms


※ああ・・夢はぐれ 恋はぐれ
But oh, dreams and love can slip away


飲めば 飲むほど 淋しいくせに
The more I drink, the lonelier I feel


あんた どこにいるの
Where are you?


あんた 逢いたいよ ※
I want to see you


窓にしぐれの この雨は
This raindrops on the window


あすも降るのか 晴れるのか
Will it rain again tomorrow or will it clear?


それとも 涙がかれるまで
Or maybe I'll cry until my tears run dry


枕ぬらして かぞえ唄
As I lay with a wet pillow, counting songs


ああ・・・夢はぐれ 恋はぐれ
Once again, dreams and love can slip away


泣けば 泣くほど 悲しいくせに
The more I cry, the sadder I become


あんた 抱かれたいよ
I want to be held by you


あんた 逢いたいよ
I want to see you


(※くりかえし)
(※Repeated chorus)




Writer(s): 堀内 孝雄, 荒木 とよひさ, 堀内 孝雄, 荒木 とよひさ

Contributed by Sarah E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions