SUGAO NO MAMADE
大橋純子 Lyrics


時計の 針を止めて
瞳を そらさないで
夢でもいいの 永遠に続くなら

あなたの 腕に抱かれ
目覚める 朝の光
こんなに 輝いてみえる街

窓辺に 夢の続き
陽ざしを 遊ぶ小鳥
ゆっくり 時間が流れてゆく

素顔の君が ステキさ いつだって
背中を向けて つぶやく ひとりごと
この幸せが あることに 今までは
気づかず いたのよ 私 wow ooh, wow wow wow

あなたの 瞳の奥
私が 微笑んでる
何にも 不安などないけれど uh

突然 愛が消えて
あなたを 失うなら
心の記憶もすべて消して

子供達の遊ぶ声 遠ざかる
無邪気な夢もいつかは 消えてゆく
この幸せが こわれたら もう誰も
愛することなど ないわ wow wow, wow

時計の 針を止めて
瞳を そらさないで
このまま 愛が永遠に続くように

ラララ スタタタ タラタ
ララ スタスタタ スタスタタ ナナナ
オーオー タタタタタタ タタタ ウーウー
トゥトゥトゥトゥトゥ ラララララ スタスタタ

Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Junko Ohashi, Takeru Sato

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on specific lyrics, highlight them
Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

汁shiru

時計の、針を止めて瞳を、そらさないで、夢でもいいの永遠につづくなるなら
Tokei no, Hari wo tomete hitomi wo, sorasanaide yume de mo, iino towani tsudzukunarunara
The clock needle has stopped, please don't look away, even in dreams, if it could continue forever for good
あなたの、腕に抱かれ目覚める、朝の光こんなに輝いて見える街
Anata no, ude ni dakare mezameru, asa no hikari konna ni kagayaitemieru machi
Waking up on your shoulders, you can see morning light sparkle in this town
窓辺に夢の続き陽射しを、遊ぶ小鳥ゆっくり、時間が流れてゆく
Madobe ni, Yume no tsudzuki hizashi wo, asobu kotori yukkuri, jikan ga nagarete yuku
By the window, the continuation of the dream, in the sunlight, playing little birds, slowly, the time starts to flow

素顔の君がステキさいつだって、背中を向けてつぶやく、ひとりごと
Sugao no kimi ga suteki-sa, itsudatte, senaka wo mukete tsubuyaku, hitorigoto
Your true face is always wonderful, yet you turn your back, muttering alone
この幸せが、あることに今までは気づかす、いたのよ私…
Kono shiawase ga, aru koto ni, ima made ha, kidzukasu, itano yo, watashi
I've always been caring of this happiness even until now

あなたの瞳の奥、私が微笑んでる、何も不安などないけれど
Anata no, Hitomi no oku watashi ga, hohoenderu, nani mo, fuannadonaikeredo
Inside your eyes, there's a smiling me, even without anything to worry about
突然愛が消えて貴方を失うなら心の、記憶もすべて消して
Totsuzen, Ai ga kiete anata wo, ushinaunara kokoro no, kioku mo subete keshite
suddenly love disappears, If I'm losing you, the memories in our heart will disappear

子供たちの遊ぶ声、遠ざかる、無邪気な夢もいつかは消えてゆく
kodomotachi no asobu koe, toozakaru, fujakina yume mo itsukawa kiete yuku
The sound of the children playing fades away, Innocent dreams too someday starts disappearing
この幸せが、壊れたら、もう誰も、愛することなどないわー
kono shiawase ga, kowaretara, mou daremo, aisuru, kotonado, nai wa
If this happiness breaks, I don't know if I can love anyone anymore
時計の、針を止めて、瞳をそらさないで、そのまま愛が永遠に続くように
tokei no, hari wo tomete hitomi wo, sorasanaide sono mama, ai ga towani tsudzukuyouni
The clock needle has stopped, please don't look away, may our love continue as it is



All comments from YouTube:

汁shiru

時計の、針を止めて瞳を、そらさないで、夢でもいいの永遠につづくなるなら
Tokei no, Hari wo tomete hitomi wo, sorasanaide yume de mo, iino towani tsudzukunarunara
The clock needle has stopped, please don't look away, even in dreams, if it could continue forever for good
あなたの、腕に抱かれ目覚める、朝の光こんなに輝いて見える街
Anata no, ude ni dakare mezameru, asa no hikari konna ni kagayaitemieru machi
Waking up on your shoulders, you can see morning light sparkle in this town
窓辺に夢の続き陽射しを、遊ぶ小鳥ゆっくり、時間が流れてゆく
Madobe ni, Yume no tsudzuki hizashi wo, asobu kotori yukkuri, jikan ga nagarete yuku
By the window, the continuation of the dream, in the sunlight, playing little birds, slowly, the time starts to flow

素顔の君がステキさいつだって、背中を向けてつぶやく、ひとりごと
Sugao no kimi ga suteki-sa, itsudatte, senaka wo mukete tsubuyaku, hitorigoto
Your true face is always wonderful, yet you turn your back, muttering alone
この幸せが、あることに今までは気づかす、いたのよ私…
Kono shiawase ga, aru koto ni, ima made ha, kidzukasu, itano yo, watashi
I've always been caring of this happiness even until now

あなたの瞳の奥、私が微笑んでる、何も不安などないけれど
Anata no, Hitomi no oku watashi ga, hohoenderu, nani mo, fuannadonaikeredo
Inside your eyes, there's a smiling me, even without anything to worry about
突然愛が消えて貴方を失うなら心の、記憶もすべて消して
Totsuzen, Ai ga kiete anata wo, ushinaunara kokoro no, kioku mo subete keshite
suddenly love disappears, If I'm losing you, the memories in our heart will disappear

子供たちの遊ぶ声、遠ざかる、無邪気な夢もいつかは消えてゆく
kodomotachi no asobu koe, toozakaru, fujakina yume mo itsukawa kiete yuku
The sound of the children playing fades away, Innocent dreams too someday starts disappearing
この幸せが、壊れたら、もう誰も、愛することなどないわー
kono shiawase ga, kowaretara, mou daremo, aisuru, kotonado, nai wa
If this happiness breaks, I don't know if I can love anyone anymore
時計の、針を止めて、瞳をそらさないで、そのまま愛が永遠に続くように
tokei no, hari wo tomete hitomi wo, sorasanaide sono mama, ai ga towani tsudzukuyouni
The clock needle has stopped, please don't look away, may our love continue as it is

汁shiru

ngl translating the lyric had me crying 🥺

MilesLargeTV

This song has one of the funkiest intros of all time.

Michael

I finally found it

TheSkaOreo

seriously.

Dylan Bliss

This whole album is just fucking amazing.. this song can turn my entire day around if I turn it on

Oyond Art

What a magical song!

Marinadela

The high notes to the end are eargasmic.

Ame_2077

Does anyone else got kind of melancholic listening to this song?

komou keito

The song is so heavenly

More Comments

More Videos