いつだってCall Me!
小倉唯 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

日差しこぼれる窓
キミと同じ授業
はじめて見た背中
いまでも思い出すよ

それは恋のプロトコル
ドキドキとソワソワに
試される

好きよ 好きよ わかるかな
目と目 合えば それだけで
指先までナーバス
いつだってこんなに

好きよ 好きよ わかるでしょ
夢が 距離を 変えてゆく
本気で待ってる
そうよ いつだってCall Me!

キャンパスの芝生を
すれ違うシルエット
誰に訊いたんだろう
教えていない名前

急に心のルーレット
クルクルとキラキラと
回りだす

好きよ 好きよ わかるかな
目と目 合えば うらはらに
唇にはサイレンス
いつだってほんとに

好きよ 好きよ わかるでしょ
名前 呼んで 欲しいから
視線 気づいて
そうよ いつだってCall Me!

好きよ 好きよ わかるかな
目と目 合えば それだけで
指先までナーバス
いつだってこんなに

好きよ 好きよ わかるでしょ
目と目 合えば それだけで




本気で待ってる
そうよ いつだってCall Me!

Overall Meaning

The lyrics of "いつだってCall Me!" by 小倉唯 describe the singer's feelings towards someone she likes but also expresses her nervousness and uncertainty about the reciprocation of the person's feelings. The first verse mentions a memory of the singer's first impression of the person during a class, highlighting how this memory is still vivid in her mind. The chorus repeats "I love you, I love you," indicating the strong emotions the singer feels towards the person. However, she is unsure whether the person feels the same way, and their interactions make her nervous and hesitant. The second verse raises the uncertainty further as the singer mentions the unknown name of the person and hints at a lack of communication between them. The bridge has an element of surprise and romance, describing how the singer's heart spins like a roulette wheel, alluding to the unpredictable nature of love.


The song's lyrics capture the essence of one-sided love and the emotions that come with it, such as the excitement of seeing your crush and the nervousness of expecting them to reciprocate your feelings. The song's composition is a catchy and upbeat J-Pop style, with a catchy chorus that audiences can easily sing along with. The song's bouncy rhythm reflects the singer's bubbly and optimistic outlook despite her fears of rejection. Fans of anime and J-Pop music will find this song an enjoyable listen.


Line by Line Meaning

日差しこぼれる窓
Sunlight streams through the window.


キミと同じ授業
In the same class as you.


はじめて見た背中
Your back, the first time I saw it.


いまでも思い出すよ
I still reminisce about it.


それは恋のプロトコル
It's the protocol for love.


ドキドキとソワソワに
Fluttering and restless.


試される
Being tested.


好きよ 好きよ わかるかな
I love you, I love you, do you know?


目と目 合えば それだけで
Just meeting your eyes is enough.


指先までナーバス
Nervous to my fingertips.


いつだってこんなに
Always like this.


夢が 距離を 変えてゆく
Dreams change the distance between us.


本気で待ってる
Waiting seriously.


そうよ いつだってCall Me!
That's right, always call me!


キャンパスの芝生を
The grass on campus.


すれ違うシルエット
Silhouettes passing by each other.


誰に訊いたんだろう
I wonder who I asked.


教えていない名前
A name I haven't been told.


急に心のルーレット
Suddenly heart's roulette starts spinning.


クルクルとキラキラと
Round and round sparkling.


回りだす
It starts to spin.


目と目 合えば うらはらに
Meeting eyes, secretly.


唇にはサイレンス
There is silence on my lips.


いつだってほんとに
Always truly.


名前 呼んで 欲しいから
Because I want you to call my name.


視線 気づいて
Realizing our gaze meet.




Contributed by Jayden I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions