Rusty red
少女病 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

"Shoujo wa chikara wo hoshite ita.
Kyoudai na, daremo aragaenu hodo no chikara wo.
Kanojo ga wasuresarareta haikyo kara mitsuke dashita
Monogatari wa, inishie no kami ga nokoshita sei igai.
Sono jingi ni te wo fureta shoujo wa,
Sono shunkan ni kontou shi ishiki wo ushinatte.
Keredo megasameta toki ni karada ni yadotte ita no wa,
Kami no kiseki to demo iu beki chikara de——————"

′Kore ga, kore koso ga watashi no motomete ita——————!'

Anji meita chisetsuna kotoba ga jiga wo karametoru
Ooi shigetta isaha ni mi wo yudanete shoujo wa sokkyou de utatta

Geki tetsu wa okosareta horobi no yume wo datai shite
Ryoute de hishaku wo katadori kanjou wo sukutta

Shuumatsu he no tokei wo motte sono
Hari wo mawashi tsudzukeru mono ga iru
′Sou. nara, mazuwa sore ni katan shite miyou ka?'

Idenshi ga zero kara kakikaerareta
Sou sakkaku suru hodo ni senmeina kakusei
Jiyuu de fujiyuu na honogurai senritsu wa fukaku
Shoujo no shinshou fuukei he to hibiita

"Sono seigai ni te wo fureta mono wa,
Tanin no kanjou ga senritsu to shite kikoeru you ni naru to iu.
Sore ga yasashii kanjou naraba yawaraka na senritsu wo.
Tsuyoi ikari naraba hageshii senritsu wo kanadete.
Aru shu no zennoukan wa, shoujo wo chikara ni yowaseta——————"

Ah... kanjou wo mitouseru to iu koto wa
Sono koudou made mo subete mitoosete shimaete...

Aa, hitori no shoujo no sore wa higeki?
Aa, kowareta hyoujou no sore wa kigeki?
Aa, tohou mo nai chikara ni tandeki shite iku you ni

Idenshi ga zero kara kakikaerareta
Sou sakkaku suru hodo ni senmeina kakusei
Jiyuu de fujiyuu na honogurai senritsu wa fukaku
Shoujo no shinshou fuukei he to hibiita
Kurui sake kami no na wo uketsugishi seijo yo
Sendousha wo motomeru hitobito wo shitagaete
Fujunde junsuina shisou wa mada shimai konda mama
Ah... shifuku no shunkan wo tada tsumikasaneta

Donna shogyou ni te wo someta toshite mo kanojo ni wa
Sore wo togamete kureru mono wa arawarenai
Mou daremo inakatta——————

"Shoujo wa inishie no kami no na wo tsugi,
Seijo Anasutashia to na wo kaeta.
Chikara wo riyou shite no yogen no
Kazukazu wa seijo no na ni fusawashii mono de,
Ooku no shinbousha ga atsumaru made ni jikan wa kakaranakatta.
Keredo donna ni agamerare you to,
Shosen wa chii naki ayashigena sendousha ni suginai.
Sonna toki,
Anasutashia wa tooi Mirashuka no kuni wo tsukasadoru osanaki ou,
Katarina ni tsuite no uwasa wo mimi ni suru"

'Kibyou wo wazurau kanojo ni kono




Seigai no chikara ga arawaretanara, kitto...
————Fu fu, omoshiroi koto ni narisou′

Overall Meaning

The lyrics to 少女病's song Rusty Red are full of powerful imagery and emotive language, telling the story of a young girl who discovers a strength she didn't know she had. The lyrics begin with the girl realizing that she possesses a great power, one that is so immense that even her brothers and sisters can't stand up to her. She has discovered this power through the ruins of a forgotten civilization, and her story is one that has been handed down from the ancient gods.


The girl embraces her power, but she is also aware of the responsibility that comes with it. She must be careful not to lose herself in her strength, as she risks losing her consciousness and becoming a mere vessel for the power she wields. However, she ultimately resolves to use her power to awaken others and to create something new.


As the song progresses, the girl faces many trials and tribulations, but she remains steadfast in her resolve. She battles against danger and the destruction of dreams, using her power to save what she can. Even at the end, when she is alone and surrounded by chaos, she remains hopeful and determined, knowing that her power will allow her to create a better future.


Overall, the lyrics of Rusty Red are a powerful testament to the strength of the human spirit, and a reminder that even in the darkest of times, there is always hope and the potential for renewal.


Line by Line Meaning

Shoujo wa chikara wo hoshite ita.
The girl was seeking power.


Kyoudai na, daremo aragaenu hodo no chikara wo.
She was searching for a power that nobody could contend with.


Kanojo ga wasuresarareta haikyo kara mitsuke dashita
She found the source of her power in a forgotten ruin.


Monogatari wa, inishie no kami ga nokoshita sei igai.
The story of the girl's power was beyond what the ancient gods had left in their wake.


Sono jingi ni te wo fureta shoujo wa,
The girl touched that principle,


Sono shunkan ni kontou shi ishiki wo ushinatte.
In that moment, she lost consciousness and awareness of her surroundings.


Keredo megasameta toki ni karada ni yadotte ita no wa,
However, when she awoke, her body was soaked in the power,


Kami no kiseki to demo iu beki chikara de——————
A force that could only be described as a divine miracle.


′Kore ga, kore koso ga watashi no motomete ita——————!'
'This, this is what I was searching for!'


Anji meita chisetsuna kotoba ga jiga wo karametoru
Her sharp and intricate words cut through her environment,


Ooi shigetta isaha ni mi wo yudanete shoujo wa sokkyou de utatta
And with her body relaxed within the dense, moist air around her, she sang fiercely.


Geki tetsu wa okosareta horobi no yume wo datai shite
The steel bell was struck, ringing out the dream of destruction.


Ryoute de hishaku wo katadori kanjou wo sukutta
She caught the emotions as they rippled out with both hands, saving them.


Shuumatsu he no tokei wo motte sono
The clock in her hand wound towards the end of everything,


Hari wo mawashi tsudzukeru mono ga iru
And something continued to turn the hands around.


′Sou. nara, mazuwa sore ni katan shite miyou ka?'
'Yes. Shall we test it against that?'


Idenshi ga zero kara kakikaerareta
The electricity rewrote from zero,


Sou sakkaku suru hodo ni senmeina kakusei
And an awakening so realistic it was almost an illusion.


Jiyuu de fujiyuu na honogurai senritsu wa fukaku
The profound sounds of freedom and uncertainty reverberated deeply,


Shoujo no shinshou fuukei he to hibiita
Echoing into a landscape which truly belonged to the girl.


Tanin no kanjou ga senritsu to shite kikoeru you ni naru to iu.
It is said that by touching her, one can hear others' emotions as sounds.


Sore ga yasashii kanjou naraba yawaraka na senritsu wo.
If these emotions are gentle, they create soft sounds.


Tsuyoi ikari naraba hageshii senritsu wo kanadete.
But if the emotions are strong anger, they ring out with intense dissonance.


Aru shu no zennoukan wa, shoujo wo chikara ni yowaseta——————
In some religious sects, this power was said to weaken those who possessed it.


Ah... kanjou wo mitouseru to iu koto wa
That thing called understanding emotions, is


Sono koudou made mo subete mitoosete shimaete...
So much that you can perceive even their movements...


Aa, hitori no shoujo no sore wa higeki?
Ah, is that the tragedy of a girl alone?


Aa, kowareta hyoujou no sore wa kigeki?
Ah, is that what a broken expression is called?


Aa, tohou mo nai chikara ni tandeki shite iku you ni
Ah, so that she can oppose even the most powerful forces without hesitation.


Kurui sake kami no na wo uketsugishi seijo yo
Madly evoking the name of the God, oh saint,


Sendousha wo motomeru hitobito wo shitagaete
Gathering people to fight as warriors,


Fujunde junsuina shisou wa mada shimai konda mama
Precious thoughts still fresh in memory,


Ah... shifuku no shunkan wo tada tsumikasaneta
Ah... in that fleeting moment of relief everything was gathered up.


Donna shogyou ni te wo someta toshite mo kanojo ni wa
No matter what action she took,


Sore wo togamete kureru mono wa arawarenai
There was no one who could stop her.


Shoujo wa inishie no kami no na wo tsugi,
The girl next took on the name of the ancient god,


Seijo Anasutashia to na wo kaeta.
Becoming Saint Anastacia.


Chikara wo riyou shite no yogen no
Using her power to bring about a prophecy,


Kazukazu wa seijo no na ni fusawashii mono de,
That would eventually come to match the names of many others who held the rank of saint.


Ooku no shinbousha ga atsumaru made ni jikan wa kakaranakatta.
Until this goal was achieved, time would not be long enough for the many hopefuls to gather.


Keredo donna ni agamerare you to,
However much they sought it,


Shosen wa chii naki ayashigena sendousha ni suginai.
They would never be able to defeat the untouchable and suspicious warrior.


Sonna toki,
At such times,


Anasutashia wa tooi Mirashuka no kuni wo tsukasadoru osanaki ou,
Anastacia, the young and distant ruler of the kingdom of Mirashuka,


Katarina ni tsuite no uwasa wo mimi ni suru
Listen out for rumors about a figure named Katarina.


'Kibyou wo wazurau kanojo ni kono
'If this power can elude even her illness,


Seigai no chikara ga arawaretanara, kitto...
Then surely the power of the Holy Land will be revealed...'


————Fu fu, omoshiroi koto ni narisou′
How amusing that would be...'




Contributed by Leo C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@thewingeddragonofra2815

Lyric Translate

"Shoujo wa chikara o hoshite ita. Kyoudai na, daremo aragaenu hodo no chikara o.
Kanojo ga wasuresarareta haikyo kara mitsukedashita mono wa, inishie no kami ga nokoshita seigai.
Sono jingi ni te o fureta shoujo wa, sono shunkan ni kontou shi ishiki o ushinatte.
Keredo me ga sameta toki ni karada ni yadotte ita no wa,
kami no kiseki to demo iubeki chikara de--"

"The girl wanted power. A tremendous power that no one would be able to stand up against.
In forgotten ruins, she found a relic that an ancient god had left behind.
The instant that her hand touched that holy treasure, she lost consciousness.
But when she awoke, her body held
A power that could even be called a miracle--"

"Kore ga, kore koso ga watashi no motomete ita--!"

"This is, this is the very thing I've been searching for--!"

anji meita chisetsu na kotoba ga jiga o karametoru
oishigetta isaha ni mi o yudanete shoujo wa sokkyou de utatta

The clumsy words that seem like a hint tie up her self
Entrusting her body to the overgrown, mottled leaves, the girl sang an improvised song

gekitetsu de okosareta horobi no yume o datai shite
ryoute de hishaku o katadori kanjou o sukutta

Awakened by the firing hammer, aborting the illusion of destruction
She formed a ladle with her hands and scooped up feelings

shuumatsu e no tokei o motte sono hari o mawashitsudzukeru mono ga iru
"Sou. Nara, mazu wa sore ni katan shite miyou ka?"

There are those who, possessing a clock that counts down to the end, keep on advancing the hands
"Yes. Then, to start with, shall we try supporting that?"

idenshi ga zero kara kakikaerareta
sou sakkaku suru hodo ni senmei na kakusei
jiyuu de fujiyuu na honogurai senritsu wa fukaku
shoujo no shinzou fuukei e to hibiita

Her DNA was rewritten from zero
Yes, an awakening so vivid it is almost hallucination
The gloomy melody that was free yet not free
Echoed deeply from the girl's heart to the surrounding scenery

"Sono seigai ni te o fureta mono wa,
tanin no kanjou ga senritsu to shite kikoeru you ni naru to iu.
Sore ga yasashii kanjou nara yawaraka na senritsu o.
Tsuyoi okori naraba hageshii senritsu o kanadete.
Aru shu no zennoukan wa, shoujo o chikara ni yowasete--"

"Those who touch the holy shroud
Are said to become able to hear other people's feelings as melodies.
If those feelings are kind, it will be a soft melody.
If they are very angry, a harsh melody will be played.
With that kernel of a feeling of omnipotence, the girl becomes drunk on power--"

ah... kanjou o mitooseru to iu koto wa
sono koudou made mo subete mitoosete shimaete...

Ah... having an unobstructed view of people's feelings
Means being able to predict their actions, too...

aa, hitori no shoujo no sore wa higeki?
aa, kowarete hyoujou no sore wa kigeki?
aa, tohou mo nai chikara ni tandeki shite iku you ni

Ah, the lonely girl--is that a tragedy?
Ah, the broken expression--is that a comedy?
Ah, it's as if she's overindulging in this extraordinary power

idenshi ga zero kara kakikaerareta
sou sakkaku suru hodo ni senmei na kakusei
jiyuu de fujiyuu na honogurai senritsu wa fukaku
shoujo no shinzou fuukei e to hibiite
kuruizake kami no na o uketsugi shi seijo yo
sendousha o motomeru hitobito o shitagaete
fujun de junsui na shisou wa mada shimaikonda mama
ah... shifuku no shunkan o tada tsumikasaneta

Her DNA was rewritten from zero
Yes, an awakening so vivid it is almost hallucination
The gloomy melody that is free yet not free
Echoes deeply from the girl's heart to the surrounding scenery
Blooming wildly, she becomes a saint who takes on the name of a god
Accompanied by people who seek a leader
With the thought that was pure yet impure still shut away
Ah... she simply passed her time in the shadows

donna shogyou ni te o someta to shite mo kanojo ni wa
sore o togamete kureru mono wa awarenai
mou dare mo inakatta--

No matter what deeds stained her hands,
No one appeared to blame her for it
Now there was no one--

"Shoujo wa inishie no kami no na o tsugi,
seijo ANASUTASHIA to na o kaeta.
Chikara o riyou shite no yogen no kazukazu wa seijo ni fusawashii mono de,
ooku no shinpousha ga atsumaru made ni jikan wa kakaranakatta.
Keredo donna ni agamerareyou to,
shosen wa chii naki ayashige na sendousha ni suginai.
Sonna toki, ANASUTASHIA wa tooi MIRASHUKA no kuni o tsukasadoru wakaki ou,
KATARINA ni tsuite no uwasa o mimi ni suru"

"Taking on the name of an ancient god,
The girl renamed herself Saint Anastasia.
Because the many prophecies she made using her power were fitting for a saint,
It didn't take long for her to accumulate many followers.
But no matter how much she was worshipped,
She remained simply a leader who was suspect and lacking in social status.
Then a rumor came to Anastasia's ears of the young king Katerina,
Who ruled the distant country of Mirashka"

"Kibyou o wazurau kanojo ni kono seigai no chikara ga arawareta nara, kitto....
-- Fufu, omoshiroi koto ni narisou"

"If the power of the holy shroud appears to this girl king who suffers from a strange illness...
-- Heh heh, it should be interesting"



All comments from YouTube:

@thewingeddragonofra2815

Lyric Translate

"Shoujo wa chikara o hoshite ita. Kyoudai na, daremo aragaenu hodo no chikara o.
Kanojo ga wasuresarareta haikyo kara mitsukedashita mono wa, inishie no kami ga nokoshita seigai.
Sono jingi ni te o fureta shoujo wa, sono shunkan ni kontou shi ishiki o ushinatte.
Keredo me ga sameta toki ni karada ni yadotte ita no wa,
kami no kiseki to demo iubeki chikara de--"

"The girl wanted power. A tremendous power that no one would be able to stand up against.
In forgotten ruins, she found a relic that an ancient god had left behind.
The instant that her hand touched that holy treasure, she lost consciousness.
But when she awoke, her body held
A power that could even be called a miracle--"

"Kore ga, kore koso ga watashi no motomete ita--!"

"This is, this is the very thing I've been searching for--!"

anji meita chisetsu na kotoba ga jiga o karametoru
oishigetta isaha ni mi o yudanete shoujo wa sokkyou de utatta

The clumsy words that seem like a hint tie up her self
Entrusting her body to the overgrown, mottled leaves, the girl sang an improvised song

gekitetsu de okosareta horobi no yume o datai shite
ryoute de hishaku o katadori kanjou o sukutta

Awakened by the firing hammer, aborting the illusion of destruction
She formed a ladle with her hands and scooped up feelings

shuumatsu e no tokei o motte sono hari o mawashitsudzukeru mono ga iru
"Sou. Nara, mazu wa sore ni katan shite miyou ka?"

There are those who, possessing a clock that counts down to the end, keep on advancing the hands
"Yes. Then, to start with, shall we try supporting that?"

idenshi ga zero kara kakikaerareta
sou sakkaku suru hodo ni senmei na kakusei
jiyuu de fujiyuu na honogurai senritsu wa fukaku
shoujo no shinzou fuukei e to hibiita

Her DNA was rewritten from zero
Yes, an awakening so vivid it is almost hallucination
The gloomy melody that was free yet not free
Echoed deeply from the girl's heart to the surrounding scenery

"Sono seigai ni te o fureta mono wa,
tanin no kanjou ga senritsu to shite kikoeru you ni naru to iu.
Sore ga yasashii kanjou nara yawaraka na senritsu o.
Tsuyoi okori naraba hageshii senritsu o kanadete.
Aru shu no zennoukan wa, shoujo o chikara ni yowasete--"

"Those who touch the holy shroud
Are said to become able to hear other people's feelings as melodies.
If those feelings are kind, it will be a soft melody.
If they are very angry, a harsh melody will be played.
With that kernel of a feeling of omnipotence, the girl becomes drunk on power--"

ah... kanjou o mitooseru to iu koto wa
sono koudou made mo subete mitoosete shimaete...

Ah... having an unobstructed view of people's feelings
Means being able to predict their actions, too...

aa, hitori no shoujo no sore wa higeki?
aa, kowarete hyoujou no sore wa kigeki?
aa, tohou mo nai chikara ni tandeki shite iku you ni

Ah, the lonely girl--is that a tragedy?
Ah, the broken expression--is that a comedy?
Ah, it's as if she's overindulging in this extraordinary power

idenshi ga zero kara kakikaerareta
sou sakkaku suru hodo ni senmei na kakusei
jiyuu de fujiyuu na honogurai senritsu wa fukaku
shoujo no shinzou fuukei e to hibiite
kuruizake kami no na o uketsugi shi seijo yo
sendousha o motomeru hitobito o shitagaete
fujun de junsui na shisou wa mada shimaikonda mama
ah... shifuku no shunkan o tada tsumikasaneta

Her DNA was rewritten from zero
Yes, an awakening so vivid it is almost hallucination
The gloomy melody that is free yet not free
Echoes deeply from the girl's heart to the surrounding scenery
Blooming wildly, she becomes a saint who takes on the name of a god
Accompanied by people who seek a leader
With the thought that was pure yet impure still shut away
Ah... she simply passed her time in the shadows

donna shogyou ni te o someta to shite mo kanojo ni wa
sore o togamete kureru mono wa awarenai
mou dare mo inakatta--

No matter what deeds stained her hands,
No one appeared to blame her for it
Now there was no one--

"Shoujo wa inishie no kami no na o tsugi,
seijo ANASUTASHIA to na o kaeta.
Chikara o riyou shite no yogen no kazukazu wa seijo ni fusawashii mono de,
ooku no shinpousha ga atsumaru made ni jikan wa kakaranakatta.
Keredo donna ni agamerareyou to,
shosen wa chii naki ayashige na sendousha ni suginai.
Sonna toki, ANASUTASHIA wa tooi MIRASHUKA no kuni o tsukasadoru wakaki ou,
KATARINA ni tsuite no uwasa o mimi ni suru"

"Taking on the name of an ancient god,
The girl renamed herself Saint Anastasia.
Because the many prophecies she made using her power were fitting for a saint,
It didn't take long for her to accumulate many followers.
But no matter how much she was worshipped,
She remained simply a leader who was suspect and lacking in social status.
Then a rumor came to Anastasia's ears of the young king Katerina,
Who ruled the distant country of Mirashka"

"Kibyou o wazurau kanojo ni kono seigai no chikara ga arawareta nara, kitto....
-- Fufu, omoshiroi koto ni narisou"

"If the power of the holy shroud appears to this girl king who suffers from a strange illness...
-- Heh heh, it should be interesting"

@user-xq1eg7jn6x

遺伝子がゼロから書き換えられた
そう錯覚する程に鮮明な覚醒

@a2s1d85

良曲!

@SayaKuro12

2:59 - 3:23 best part ever :')

@limestone1709

iTunes America really needs to get their albums

@Summonization

Beautiful.

@tifuyu511

iTunesでも扱ってほしい。

@user-ld7yk4jf8y

うおぉぉぉぉ!!

@grandeerr

Epic.

@oh-Witch

このナレーションは福圓美里さんですか?

More Comments

More Versions