Yamazaki Aoi is an 18-year-old college student from Sapporo. When she was 16 years old, she took both first place and the special judges’ prize in the YAMAHA-sponsored talent search “The 3rd Music Revolution“. AKB48’s producer Akimoto Yasushi, who participated as a judge in the contest, had nothing but praise when asked about the young singer. “The quality of her music, and her wording is especially wonderful,” he said enthusiastically.
Her debut album will include the title track “Tsunagaru”, which was limited to 1000 copies when it was produced as an indie work, as well as the YAMAHA CM song “FAIR WIND” and “Yume no Naka“, which won her the grand prize in “The 3rd Music Revolution”.
Before becoming a professional singer, she is also a fan of YUI was once a vocalist from a indie band from Sapporo, "The Punch Clock"
Paradox
山崎あおい Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
純情じゃないね」
大人たちはよく言う
嘘でしょ ちょっと待ってよ
キタナイ世界に
馴染むためだけのこと
勝負はいつも fairness
小さい時から教えられたでしょ?
「誰なら信じられるの?
あなたなら裏切らないの?」
私にも未来があるの
明るく描いてみたいの
夢くらい見てもいいでしょ
期待したらそこで負け
結局は自分の名声にすがっている
「都合によっては嘘もあり」
それがあなたの作り出した
ルールでしょ
勝負はいつも fairness
分かっているなら
どうして出来ないの?
灼けるような空に叫ぶ
「神様 世界はこんなもんなの?
こうして強くなるの?」
私の未来に触れないで
あなたの気紛れな言葉にはもう
惑わされない
期待して分かったこと
失望もして分かったこと
あたしの居場所はきっと
ここじゃない
矛盾だらけの人生を
ここから変えたいの
輝きたい
涙が止まらないんだよ
犠牲を作っても報われない想い
この痛み分かるの?
耳塞いでも聞こえる
汚い言葉と飲み込まれてゆく
きれいな言葉
矛盾から抜け出すんだ
可能性に賭けてみよう
この流れも変えられるさ
いつか 私 変えられるさ
The lyrics of "Paradox" by 山崎あおい discuss the struggles and contradictions of youth and the pressure to conform to a harsh and dirty world. The song begins with a line criticizing the older generation for claiming that the youth are not pure-hearted. The singer questions this statement, suggesting that it may be a lie or an exaggeration. They express a desire to fit into this dirty world, as if it is necessary to succeed. The song emphasizes the importance of fairness in all aspects of life, a value that has been instilled in the singer since childhood.
The lyrics then delve into the singer's yearning for a positive future and their desire to dream and have hope. They express frustration with the reality of relying on their own reputation and the possibility of being betrayed. The chorus calls out to the blazing sky, questioning who they can trust and whether the world is truly like this. The singer asserts their own right to a future, resisting the whimsical words of others that may hinder their growth. They have learned from both expectations and disappointments that their place is not here, in this contradictory and superficial world. The singer wants to change their life from this point forward, to shine and move away from the pain that seems unending.
This song delves into themes of authenticity, uncertainty, and the challenges of navigating a competitive and treacherous world. It highlights the pressures faced by young people to conform and succeed, and the longing for a brighter future despite the contradictions and disappointments along the way.
Line by Line Meaning
最近の若いやつは
Recently, young people
純情じゃないね
are not innocent anymore
大人たちはよく言う
Adults often say
嘘でしょ ちょっと待ってよ
Are you kidding? Wait a moment
キタナイ世界に
In this dirty world
馴染むためだけのこと
we do things just to fit in
勝負はいつも fairness
The game is always about fairness
小さい時から教えられたでしょ?
You were taught that since you were little, right?
灼けるような空に叫ぶ
I scream into the scorching sky
「誰なら信じられるの?
Who can I trust?
あなたなら裏切らないの?」
Won't you betray me?
私にも未来があるの
I also have a future
明るく描いてみたいの
I want to envision it brightly
夢くらい見てもいいでしょ
Is it okay to dream a little?
期待したらそこで負け
If I have expectations, I lose
結局は自分の名声にすがっている
In the end, I rely on my own reputation
「都合によっては嘘もあり」
Depending on the circumstances, there may be lies
それがあなたの作り出した
That is what you have created
ルールでしょ
the rules, right?
勝負はいつも fairness
The game is always about fairness
分かっているなら
If you understand
どうして出来ないの?
then why can't you do it?
灼けるような空に叫ぶ
I scream into the scorching sky
「神様 世界はこんなもんなの?
God, is this all the world is?
こうして強くなるの?」
Is this how I become strong?
私の未来に触れないで
Don't touch my future
あなたの気紛れな言葉にはもう
I am no longer swayed by your whimsical words
惑わされない
I won't be deceived
期待して分かったこと
What I've learned from having expectations
失望もして分かったこと
What I've learned from disappointments
あたしの居場所はきっと
My place is surely not
ここじゃない
here
矛盾だらけの人生を
I want to change this contradicting life
ここから変えたいの
I want to change it from here
輝きたい
I want to shine
涙が止まらないんだよ
Tears won't stop
犠牲を作っても報われない想い
Even if I sacrifice, my feelings won't be rewarded
この痛み分かるの?
Do you understand this pain?
耳塞いでも聞こえる
Even if I plug my ears, I can still hear
汚い言葉と飲み込まれてゆく
I am being consumed by dirty words
きれいな言葉
Beautiful words
矛盾から抜け出すんだ
I will break free from contradictions
可能性に賭けてみよう
Let's bet on possibilities
この流れも変えられるさ
Even this flow can be changed
いつか 私 変えられるさ
Someday, I can change
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 山崎あおい
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind