Shimada got a break in show business at four years old when she was scouted at Yoyogi Park. She briefly became a commercial model until her dad pulled the plug on her model career. Ten years later she auditioned for the television anime Pants no Ana 2 ~Kahei Hatake de Input~ but didn't win. Shimada didn't give up and auditioned for the magazine Momoco a year later and won.
She made her debut as an idol in 1986 under the stage name Shimada Nami and released her debut single "Glass no Gensoukyoku" in 1987 under the label Columbia Records. She didn't break the charts until her third single, "Free Balloon", became a hit.
In 1990, she retired from the idol business and later became a radio personality and a DJ. In 2007, Shimada started to write and host her own online radio show about the soul music and jazz genres.
瞳に天気雨
島田奈美 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
泣き真似で 困らせたの
こんなに好きなのに
ズルい
はっきりさせて My Boy
ビッグコーン
溶けだす前に
言葉にして
カフェテラス
濡れた Bikeも
国道で乾く頃よ
Ah きっと今日は
バックシート
乗りたいのよ 夏へ
土曜の天気雨
日曜がこれで 決まる
声かけたの あなた
先よ
責任とって My Boy
こないだよりか
陽に焼けたのね
ツーリング 行ってたのね?
楽しそうね
うつむいて
睫 押えた
爪噛んで スネてみせる
Ah その背中に
しがみついて
走りたいの 海へ
瞳に天気雨
泣き真似で 困らせたの
ゴメンね ウソだよと
言えば
「好きなんだ」と My Boy
The song "瞳に天気雨" by 島田奈美 tells a story of unrequited love between two people. The singer reveals that despite being in love with the person, she has been pretending to cry to make them worry and fuss over her, feeling guilty for liking someone who doesn't reciprocate her feelings. She asks her "boy" to be clear about his feelings and to tell her that he loves her before the Big Cone ice cream melts. She wants to confess her feelings and go on a summer trip with him, as she imagines sitting on the back seat of his bike and driving towards the sea.
In the second verse, she expresses her jealousy towards the person, as she found out that he had gone on a motorcycle trip with someone else and had gotten sunburned. However, she is also happy that he had a good time. She then reveals that she feels hurt and sulks, biting her nails and looking downwards, but she ultimately wants to run towards the sea with him. In the last part of the song, the singer apologizes for pretending to cry, and admits that it was a lie. She tells him that she loves him and wants him to take responsibility for reciprocating her feelings.
Overall, the song captures the complex emotions of a person who is in love but feels conflicted and unsure about expressing their emotions to the other person. It portrays the struggles of dealing with unrequited love, while also highlighting the beauty and excitement of going on a summer adventure with someone you care about.
Line by Line Meaning
瞳に天気雨
From my eyes, tears rain down like the weather.
泣き真似で 困らせたの
I'm sorry that I troubled you by faking my tears when I really love you.
こんなに好きなのに
Although I love you so much,
ズルい
It's not fair or honest to keep my feelings hidden.
はっきりさせて My Boy
I need to be honest with you, my boy.
ビッグコーン
Before this ice cream cone melts away,
溶け出す前に
I have to gather my courage and tell you that I love you.
ガンバって「キミが好き」と
I'll try my best to tell you, 'I love you.'
言葉にして
Using words, I want to express my feelings.
カフェテラス
On this café terrace,
濡れた Bikeも
Even if our bikes are soaked with rain,
国道で乾く頃よ
By the time we're on the highway, they will have dried off.
Ah きっと今日は
Ah, surely today is the day
バックシート
When I want to ride with you in the backseat
乗りたいのよ 夏へ
and go somewhere with you for the summer.
土曜の天気雨
Rain on Saturday,
日曜がこれで 決まる
decides what we will do on Sunday.
声かけたの あなた
You were the one who said hello to me,
先よ
so go ahead.
責任とって My Boy
Be responsible, my boy.
こないだよりか
You look more sun-kissed than the last time I saw you.
陽に焼けたのね
Have you been on a touring ride?
ツーリング 行ってたのね?
It seems like you had fun.
楽しそうね
I'm glad you enjoyed it.
うつむいて
I look down,
睫 押えた
I hold back my eyelashes,
爪噛んで スネてみせる
and look upset by biting my nails
Ah その背中に
Ah, if only I could cling onto
しがみついて
your back,
走りたいの 海へ
I would happily run off with you to the sea.
ゴメンね ウソだよと
I'm sorry, I lied when I said I wasn't interested in you.
言えば
But if I say
「好きなんだ」と My Boy
'I love you,' my boy
Contributed by Colton I. Suggest a correction in the comments below.
@ashina73club34
うぁ~プロローグの3曲目の歌ですね!
大好きな歌聴けて嬉しい😊
今日2/1は奈美ちゃんの誕生日おめでとう🎂