Romance
島田歌穂 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

暗いフロアライト
あなたが良く見えない
はじめて この曲で肩を抱かれたわ
探していた恋と 今度も違ったけど
わたしの涙を
悔やんだりはしないで
ふいに 次の Romance
二人に訪れて
別れの苦いワイン
まろやかに思い出せるわ
世界中でいちばん 熱い言葉を
明日もまた 誰かが
誰かにささやく
微笑むたび 泣くたび
愛しあうことが うまくなるはず
すこし痩せた頬を
あなたの胸にあずけ
切ないバラードで 踊り続ければ
やり直せるなんて 一瞬だけ思うの
心はいつまでも
聞き分けがないものね
遥か遠い Romance
夢見るだけならば
こんなに深いロンリネス
いとしさも知らないけれど
世界がもし 冷たい海に沈んで
消え果てても 誰かが
誰かに寄りそう
見つめ合って これから
愛の物語 はじまるように

世界中でいちばん 熱い言葉を
明日もまた 誰かが
誰かにささやく
世界がもし 冷たい海に沈んで
消え果てても 誰かが
誰かに寄りそう
二人が今 季節のドアをひとりで
閉めるときも 誰かが
誰かにふリ向く




生きることは Romance
愛で悲しみを あたためながら

Overall Meaning

The lyrics of 島田歌穂's song "Romance" explore the complexities of love and the search for true connection. The opening lines speak of a dimly lit dance floor and the inability to clearly see the person of interest. However, the singer recalls the first time they were embraced by that person while listening to this song, hinting at a special moment of intimacy. This experience of love differs from what the singer had been searching for, yet they express no regret for shedding tears. It seems that the unexpected nature of this romance only adds to its depth and complexity.


The second paragraph reflects on the bittersweet nature of parting ways with someone, comparing it to savoring a mellow wine. Despite the pain of goodbye, the singer believes that the most passionate words are whispered by someone to someone else all around the world. Each smile and tear shared between people should contribute to a better understanding and experience of love in the future. The mention of a slightly thinner cheek resting on the listener's chest implies vulnerability and trust in the midst of dancing to a melancholic ballad. Even in moments of doubt, the singer briefly entertains the idea of being able to start anew.


The third paragraph describes a scenario where the world sinks into a cold sea, hinting at a metaphorical apocalyptic event. Even in such a bleak situation, the lyrics suggest that someone will still seek solace in the arms of another, their presence giving warmth and comfort. The anticipation is that looking into each other's eyes will initiate the beginning of a love story, filled with passion and tenderness. Although the singer may not fully comprehend the depths of beauty and affection, they recognize the power of love to bring people together.


The fourth and final paragraph reiterates the idea that tomorrow, someone in the world will whisper the most passionate words to someone else. Even if the world were to disappear, someone would still seek refuge with another, ready to face whatever comes next. The lyrics end by pointing out that even when the couple closes the door of this season, someone will turn to someone else, suggesting that love and connection are perpetual and ever-changing. The ultimate message conveyed is that living is a form of romance, one that warms and nurtures sadness with love.


Line by Line Meaning

暗いフロアライト
The dim floor light


あなたが良く見えない
makes it difficult to see you clearly


はじめて この曲で肩を抱かれたわ
For the first time, I was embraced by your shoulders to this song


探していた恋と 今度も違ったけど
Although it was different from the love I was searching for,


わたしの涙を
Please don't blame


悔やんだりはしないで
me for my tears


ふいに 次の Romance
Suddenly, the next romance


二人に訪れて
visited us


別れの苦いワイン
The bitter wine of farewell


まろやかに思い出せるわ
I can remember it gently


世界中でいちばん 熱い言葉を
The hottest words in the world


明日もまた 誰かが
Tomorrow, someone else


誰かにささやく
will whisper to someone else


微笑むたび 泣くたび
Each time we smile and cry


愛しあうことが うまくなるはず
Our ability to love each other should improve


すこし痩せた頬を
My slightly thinner cheeks


あなたの胸にあずけ
I entrust them to your chest


切ないバラードで 踊り続ければ
If we continue to dance to this heartbreaking ballad


やり直せるなんて 一瞬だけ思うの
I briefly believe that we can start over


心はいつまでも
But the heart


聞き分けがないものね
doesn't have good judgment


遥か遠い Romance
A distant romance


夢見るだけならば
If it's just dreaming


こんなに深いロンリネス
It's such a deep loneliness


いとしさも知らないけれど
Even though I don't know the sweetness of it


世界がもし 冷たい海に沈んで
If the world sinks into the cold sea


消え果てても 誰かが
Even if it disappears, someone else


誰かに寄りそう
will lean towards someone else


見つめ合って これから
As we gaze at each other, from now on


愛の物語 はじまるように
Let the story of love begin


世界中でいちばん 熱い言葉を
The hottest words in the world


明日もまた 誰かが
Tomorrow, someone else


誰かにささやく
will whisper to someone else


世界がもし 冷たい海に沈んで
If the world sinks into the cold sea


消え果てても 誰かが
Even if it disappears, someone else


誰かに寄りそう
will lean towards someone else


二人が今 季節のドアをひとりで
When the two of us close the door of this season alone


閉めるときも 誰かが
Even when we close it, someone else


誰かにふリ向く
will turn to someone else


生きることは Romance
Living is romance


愛で悲しみを あたためながら
While warming up sadness with love




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: mana anju

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions