Arashi's members are:
相葉雅紀 (Aiba Masaki)
松本潤 (Matsumoto Jun)
二宮和也 (Ninomiya Kazunari)
大野智 (Ohno Satoshi)
櫻井翔 (Sakurai Sho)
Over the years the members have grown in popularity - both individually and as a group, leaving behind a string of successful TV shows, dramas and stageplays as well as their music.
In 2008, they had a extremely successful year with the group achieving the Top 2 spots on the Oricon Yearly charts with truth/Kaze no Mukou e and One Love. Apart from that, they were the 3rd artist from Johnny's to hold concerts at 5 major domes in Japan and also, the 3rd artist to perform at the National Olympic Stadium in Tokyo.
On December 18, 2009, Oricon announced that Arashi topped the annual singles, albums and music DVD rankings for 2009 in Japan. All of the group's 2009 singles ranked within the top five placings on the Oricon singles charts: Believe/Kumorinochi, Kaisei at number one, Ashita no Kioku/Crazy Moon: Kimi wa Muteki at number two, My Girl at number three and Everything at number five.
With monopolization of the top three spots on the singles chart, Arashi became the first artist in twenty-one years and the third artist in history - after Pink Lady in 1978 and Hikaru Genji in 1988 - to do so.
Furthermore, the group became the first artist in history to monopolize the top two spots on the singles charts for two consecutive years and to have four releases in the top five.
Their compilation album, "All the Best! 1999-2009", became the best-selling album of 2009 in Japan by selling over 1.43 million copies, making it the first time the group has topped annual album charts.
As for their music video collection DVD - 5x10 All the Best! Clips 1999-2009 and live concert DVD - Arashi Around Asia 2008 in Tokyo, both claimed the number one and two spots on the annual music DVD charts respectively, making it the first time they have also topped annual music DVD charts.
Due to their high sales for 2009, Oricon declared Arashi the best-selling artist of the year and awarded them the "Artist Top Sales" (ATS) award with 14.46 billion Japanese yen (approx. US$161.25792 million) worth of total sales in the singles, album, music DVD and music Blu-ray categories.
As a result of having dominated three separate charts and emerge as the best-selling artist of the year, the group became the first artist in the forty-two years of Oricon's history to have such a record in the same year.
Move Your Body
嵐 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
いつも通りを変える tonight, yeah, yeah, yeah
寝ても覚めても 夢見たいから
目指せ go to the floor, da-da-da-da-dance!
光浴びる superstar そう次は君のために
今宵まるで universe, move your body!
もう準備できてるだろう
からだ揺らせ mirror ball, don't stop music!
Super, super, super dupa star
歌う雨風の crew "Wazzap?"
空の碧さ唸る様な深さ 翼まとう姿
つーかさ 戻れないんだもう 俺らとならまだまだいいんだろう
ミラーボールと shake, shake ya body
陽が昇り出し街立ち上がるまでは move ya body
本能目覚めたい いつか Mr. Perfect, yeah, yeah, yeah
人生賭ける dice 絶対はずせない yeah, yeah, yeah
一度きりの chance 君がいるから
ゆくぜ go to the top, ch-ch-ch-ch-check!
両手あげて clap your hands いまひとつになれる時
今宵まるで paradise, move your body!
胸を刻む break beats もう止めることは出来ない
Soul あふれる microphone, don't stop music!
Ch-ch-ch-ch-check! Da-da-da-da-dance!
光浴びる superstar そう次は君のために
今宵まるで universe, move your body!
遠慮知らずの boys and girls
もう準備できてるだろう
からだ揺らせ mirror ball, don't stop music!
両手あげて clap your hands いまひとつになれる時
今宵まるで paradise, move your body!
胸を刻む break beats もう止めることは出来ない
Soul あふれる microphone, don't stop music!
いつか Mr. Perfect, move your body!
変える tonight, don't stop music!
光浴びる superstar
Move your body by 嵐 is an upbeat and energetic song about letting go of your inhibitions and dancing the night away. The lyrics describe a world inside a mirror and encourage the listener to go out and shake their body to the music. The song is a call to action to everyone to let go of their worries, obstacles or fears, embrace the moment and lose themselves in the rhythm of the music. The song speaks about seeking perfection, chasing dreams and pursuing passion. The chorus, featuring the repetition of “move your body,” drives the song forward, compelling the listener to the dance floor.
In the first verse, the singer explains that they want to change their routine and venture into a new world reflected on the other side of the mirror. The second verse continues the theme of chasing dreams and taking risks, urging the listener to clap their hands and join in as they move their bodies. The lyrics are playful, and the use of "yeah, yeah, yeah" adds to the fun and upbeat tone of the song. The chorus repeats multiple times throughout the song, emphasizing the central message: get up, move your body and enjoy the music.
Line by Line Meaning
鏡の中 映る世界 yeah, yeah, yeah
Looking at my reflection in the mirror, envisioning the ideal world with excitement.
いつも通りを変える tonight, yeah, yeah, yeah
Tonight, breaking out of the routine and shaking things up a bit.
寝ても覚めても 夢見たいから
Desperately wanting to dream even while asleep and awake.
目指せ go to the floor, da-da-da-da-dance!
Aiming to hit the dance floor and bust some moves.
光浴びる superstar そう次は君のために
Joining the group of shining superstars, and now it's your turn to join us.
今宵まるで universe, move your body!
Tonight is like a universe, and we urge you to move your body to the rhythm.
遠慮知らずの boys and girls
Boys and girls who are not afraid to let loose and have fun.
もう準備できてるだろう
Surely they are already prepared and ready to party.
からだ揺らせ mirror ball, don't stop music!
Shaking their bodies under the mirror ball, and the music must not stop!
Super, super, super dupa star
A superstar shining brighter than anything in the world.
歌う雨風の crew "Wazzap?"
Asking the crew who sings in the rain and wind how they're doing.
空の碧さ唸る様な深さ 翼まとう姿
Flying high like a creature with brilliant wings, in the deep blue sky.
つーかさ 戻れないんだもう 俺らとならまだまだいいんだろう
In fact, there's no turning back, but it doesn't matter as long as we're together, it's still all good.
ミラーボールと shake, shake ya body
Shaking their bodies under the mirror ball.
陽が昇り出し街立ち上がるまでは move ya body
Keep moving your body until the sun rises and the city wakes up.
本能目覚めたい いつか Mr. Perfect, yeah, yeah, yeah
Aiming to awaken their instincts, and becoming Mr. Perfect someday.
人生賭ける dice 絶対はずせない yeah, yeah, yeah
Rolling the dice and betting on life, they cannot afford to fail.
一度きりの chance 君がいるから
This is their one and only chance, because you are with them.
ゆくぜ go to the top, ch-ch-ch-ch-check!
Let's go to the top and ch-ch-ch-ch-check it out!
両手あげて clap your hands いまひとつになれる時
Raising their hands and clapping, and become united as one.
今宵まるで paradise, move your body!
Tonight is like a paradise where they urge you to move your body.
胸を刻む break beats もう止めることは出来ない
The intense break beats etch into their hearts, and they cannot stop them.
Soul あふれる microphone, don't stop music!
The microphone that overflow with soul, and the music must not stop!
いつか Mr. Perfect, move your body!
Aiming to become Mr. Perfect, so move your body!
変える tonight, don't stop music!
Changing things up tonight, but keep the music going and don't stop it!
光浴びる superstar そう次は君のために
Joining the group of shining superstars, and now it's your turn to join us.
今宵まるで universe, move your body!
Tonight is like a universe, and they urge you to move your body to the rhythm.
両手あげて clap your hands いまひとつになれる時
Raising their hands and clapping, and get united as one.
胸を刻む break beats もう止めることは出来ない
The intense break beats etch into their hearts, and they cannot stop them.
Soul あふれる microphone, don't stop music!
The microphone that overflow with soul, and the music must not stop!
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Hydrant, Mike Rose
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind