My Ordinary Days
布袋寅泰 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

アンティークの目覚ましは週に3度
...壊れる
焦げたトーストくわえつつ
捜すジャケット
9時から
宣伝会議(ミーティング)だから
Cloudy 今まさに
Rain drop こぼれ落ちそうな
空の下 急ぎ足
最近なぜなのか
Garden 遊ぶリスが ちょっと
羨ましくなる
怠(おこた)りなく着々とこなす
日常業務(ルーティーン)
...壊れる
科学雑誌の"ナスカの地上絵"特集
眺めるランチ・タイム
Cloudy 心にも
Rain drop こぼれ落ちそうな
帰り道 ラッシュアワー
Birthday 近づいた
Girl friend 思い出して 笑おう
靴を踏まれても
Monday Tuesday Wednesday
やがて一日が過ぎ
Thursday Friday Saturday
明日(あす)へ
河のように 時はただ流れ
そして人生は 続く
夜更けの着信 手が止まる
登録抹消 してもなお
忘れ去れぬ人 なぜ今また...

逢いたくて 手を伸ばすけれど
(It's too late, sorry Time up!
It's over, baby Hurry up!)
君は遠い 時の彼方
(It's too late, sorry Time up!
It's over, baby Hurry up!)
傷ついて 学んだ優しさ
(It's too late, sorry Time up!
It's over, baby Hurry up!)
孤独から 誰も救えないまま

Time is The Wiz
哀しい記憶も
愛しい想い出になるよ
時は魔術師だから
Time is The Wiz
あの頃の君が
まだ何処かで待っていると
思ってしまう...馬鹿だね

扉(ドア)を開けろ 闇の中で
探し当てろ 次の夢を
Cloudy 心にも
Rain drop こぼれ落ちそうな
真夜中に ネジを巻く
アンティーク・アラームが
Tomorrow 鳴り響けば 仕事
辞めて旅に出よう
Monday Tuesday Wednesday
やがて一日が過ぎ
Thursday Friday Saturday
明日(あす)へ
河のように 時はただ流れ
そして人生は 続く
Spring Summer Autumn
ありきたりの夜でも
Winter Happy Xmas 歌おう
河が運ぶ 泥のような夢
積もる人生がいいね

Monday Tuesday Wednesday
やがて一日が過ぎ




Thursday Friday Saturday
明日(あす)へ...

Overall Meaning

The lyrics of 布袋寅泰's song "My Ordinary Days" paint a vivid picture of the everyday routine and emotions experienced by the singer. The song starts with the description of the singer's antique alarm clock that seems to break three times a week, symbolizing the imperfections and challenges faced in daily life. The scene continues with the singer eating burnt toast while searching for their jacket, signaling a rushed and busy morning before a meeting. The cloudy weather and impending rain evoke a sense of urgency and unease, highlighting the pressure and stress of modern life.


As the lyrics progress, the singer reflects on the envy they feel towards playful squirrels in the garden, a moment of longing for simplicity and freedom amidst their relentless daily routine. The mention of a science magazine article on the Nazca lines during lunchtime hints at a desire for intellectual stimulation and curiosity in the midst of mundane tasks. The approaching birthday and memories of a past relationship with a girlfriend add a touch of nostalgia and bittersweetness to the narrative.


The chorus delves into themes of longing, regret, and the passage of time. The singer expresses a desire to reach out to someone they miss, but it is too late, emphasizing the inevitability of change and the inability to turn back the clock. The reference to time as a magician who can turn sad memories into cherished ones adds a layer of introspection and acceptance of life's complexities. The lyrics convey a profound sense of loneliness and resignation, as the singer realizes that some wounds cannot be healed and some experiences remain etched in memory.


The final verses suggest a yearning for new beginnings and a break from the monotony of daily life. The imagery of turning the knob on an antique alarm clock at midnight symbolizes a desire to escape the constraints of routine and embark on a new journey. The repetition of days of the week and the metaphor of time flowing like a river reinforce the cyclical nature of life and the eternal forward march of time. The song concludes with a call to embrace the ordinary nights of spring, summer, autumn, and even winter, finding joy in the accumulation of life experiences and dreams.


Overall, "My Ordinary Days" by 布袋寅泰 encapsulates the struggle to find meaning and connection in the midst of routine, the beauty of memories that linger, and the hope for a brighter tomorrow despite the inevitable passage of time.


Line by Line Meaning

アンティークの目覚ましは週に3度
My antique alarm clock goes off three times a week


...壊れる
and it's starting to break down


焦げたトーストくわえつつ
Holding burnt toast in my mouth


捜すジャケット
I search for my jacket


9時から
I have a meeting at 9


宣伝会議(ミーティング)だから
It's an advertising meeting


Cloudy 今まさに
Under a cloudy sky right now


Rain drop こぼれ落ちそうな
Seems like raindrops are about to fall


空の下 急ぎ足
Hastily walking under the sky


最近なぜなのか
Lately, for some reason


Garden 遊ぶリスが ちょっと
I'm slightly envious of the playful squirrel in the garden


羨ましくなる
It makes me envious


怠(おこた)りなく着々とこなす
Efficiently and steadily completing daily routines


日常業務(ルーティーン)
My everyday tasks and routines


...壊れる
Beginning to crumble


科学雑誌の"ナスカの地上絵"特集
Read a feature about the Nazca Lines in a science magazine


眺めるランチ・タイム
Gazing at my lunchtime


Cloudy 心にも
Cloudy weather in my heart as well


Rain drop こぼれ落ちそうな
Feels like tears are about to fall


帰り道 ラッシュアワー
Heading home during rush hour


Birthday 近づいた
My birthday is approaching


Girl friend 思い出して 笑おう
Thinking of my girlfriend and smiling


靴を踏まれても
Even if my shoes get stepped on


Monday Tuesday Wednesday
Days pass by


やがて一日が過ぎ
A day eventually ends


Thursday Friday Saturday
As we move towards tomorrow


明日(あす)へ
Heading towards tomorrow


河のように 時はただ流れ
Time flows like a river


そして人生は 続く
And life goes on


夜更けの着信 手が止まる
Late-night call, my hand pauses


登録抹消 してもなお
Even if I erase contacts


忘れ去れぬ人 なぜ今また...
Why do memories of that unforgettable person resurface now...




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: YUKINOJO MORI

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions