老是一件令人回味的事
張學友 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

See the rain, see the rain fall down
See the rain, see the rain fall down
仍记起春眠不觉哓 处处闻啼鸟
轻叹夜来风雨声 花落知多少
匆匆岁月年头过 茫茫人海你和我
太多太多太颠簸 真太多
叹奈何太多 大半生的奔波 大半生的风波
令困扰增多
渐朦胧 犹如梦幻似烟花 太虚假
如烟花的奢华 消逝的芳华
Even if rain, even if the rain falls down
Life is full of memories
We won~t let them wash away
Even if the rain, even if the rain falls down
The sun will always shine on you and me
even even if the rain
回味我往昔光辉 回味我放淤心底
回望我逝去的东西 回望我往昔的一切一切
岁月如风 往昔去匆匆
已失了芳踪 看不见西与东
逝去风 再冲 认真 阴公
个个起势冲呀冲 掉低我呢个老公公
阿女凑紧老公 我个仔要返工
白头翁 老翁 发也野嗡风
明明简简单单 却会兜兜转转
心中偏偏反反复复 更会蹦蹦波波风雨中
短叹长嗟 得快乐时且快乐些
只渴望 你每天爱我多一点
仍记起春眠不觉哓 处处闻啼鸟
轻叹夜来风雨声 花落知多少




谁能够无欲无求 冲出天空宇宙
谁能够少欲随缘 静静看天边星宿

Overall Meaning

The lyrics of 張學友's song 老是一件令人回味的事, which translates to "Always a Memorable Thing," evokes the memories and experiences that have marked a person's life. The opening lines mention the rain, both as a metaphor for the ups and downs of life and as a literal reminder of the past. The lyrics then describe the passing of time and the difficulties and challenges encountered along the way. The repeated refrain emphasizes the importance of holding onto memories and understanding that even in difficult times, the sun will still shine on us. The song ends on a reflective note, pondering the challenges of living in the present and the perseverance necessary to navigate through life.


Overall, the song carries a wistful and somewhat melancholy tone as it tells the story of a life lived. Its emphasis on memories and the importance of holding onto them is a common theme in many songs across different cultures.


Line by Line Meaning

See the rain, see the rain fall down
Observe the rain falling from the sky


See the rain, see the rain fall down
Observe the rain falling from the sky


仍记起春眠不觉哓 处处闻啼鸟
I still remember the time when I woke up from Spring hibernation hearing the birds chirping everywhere


轻叹夜来风雨声 花落知多少
Sigh lightly hearing the wind and rain of the night, revealing the secrets of the fading flowers


匆匆岁月年头过 茫茫人海你和我
Swiftly, the years have passed, among the countless people in this vast ocean, you and I are merely a speck.


太多太多太颠簸 真太多
Too many struggles, too many hardships - it's too much to bear.


叹奈何太多 大半生的奔波 大半生的风波
Regretting that there are too many challenges, running and storms throughout the journey of life


令困扰增多
Making the troubles increase


渐朦胧 犹如梦幻似烟花 太虚假
Gradually becoming blurred, like a dream, like a fleeting firework, it's just unnatural.


如烟花的奢华 消逝的芳华
The luxurious beauty like a firework, and the youth that vanished away.


Even if rain, even if the rain falls down
Regardless of how difficult it is


Life is full of memories
Life is full of experiences


We won~t let them wash away
We won't let them get washed away


Even if the rain, even if the rain falls down
Even when it's hard and difficult


The sun will always shine on you and me
We will always have hope in our lives


even even if the rain
Even if it's difficult


回味我往昔光辉 回味我放淤心底
Recalling the old glorious moments and recounting the buried feelings.


回望我逝去的东西 回望我往昔的一切一切
Looking back at the things I lost, looking back at everything in the past.


岁月如风 往昔去匆匆
Time flies like the wind, past moments have disappeared swiftly


已失了芳踪 看不见西与东
The signs are gone, can't see the east nor the west


逝去风 再冲 认真 阴公
Wind passing by, blowing again, while the sound of the gong is solemn


个个起势冲呀冲 掉低我呢个老公公
Everyone is revved up to go while I, the old man, can barely keep up.


阿女凑紧老公 我个仔要返工
Wife holding on to her husband as he leaves for work


白头翁 老翁 发也野嗡风
Old man with white hair, wild hair is blowing in the wind


明明简简单单 却会兜兜转转
Things are simple, but tends to move in circles


心中偏偏反反复复 更会蹦蹦波波风雨中
The heart is so indecisive, jumping around like a wave in turbulent times.


短叹长嗟 得快乐时且快乐些
When we are happy, we should remain happy and avoid lamenting too much


只渴望 你每天爱我多一点
Only yearning that you love me a little more every day


谁能够无欲无求 冲出天空宇宙
Who can be satisfied, without any desires or ambitions, and break through the limits of the universe?


谁能够少欲随缘 静静看天边星宿
Who can be content with less desire, and quietly watch the stars at the horizon?




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@GnarlsFarls

OMG i finally found this song. I had this song on tape in the late 90s but never knew the song title. Always thought it was by the group softhard but its just eric kot. Crazy

@szekinpang

張學友

老是一件令人回味的事

作詞:葛民輝
作曲:David Eriksen/Sabrio Kitmitto/Henning Hartung
編曲:譚國政
合唱:葛民輝

(對白)
(張)哇!好大雨啊!
(葛)做咩咁大雨?喂!濕曬!
(張)無知落到幾時添?
(葛)係啊!係啊!
(張)走先嘞!
(葛)好啊!Bye, bye!

(和)See the rain, see the rain fall down
  See the rain, see the rain fall down

(張)仍記起春眠不覺曉 處處聞啼鳥
(葛)輕歎夜來風雨聲 花落知多少
(張)匆匆歲月年頭過 茫茫人海你和我
(葛)太多太多太顛簸 (張)真太多

(葛)歎奈何 (張)太多 (葛)大半生的奔波 大半生的風波 令困擾增多
(張)漸朦朧 猶如夢幻似煙花 (葛)太虛假
(張)如煙花的奢華 消逝的芳華

#(合)Even if the rain, even if the rain falls down
    Life is full of memories, we won't let them wash away
    Even if the rain, oh... even if the rain falls down
    The sun will always shine on you and me, even even if the rain

(張)回味我 (葛)往昔光輝 (張)回味我 (葛)放於心底
(張)回望我 (葛)逝去的東西 (張)回望我 (葛)往昔的一切一切
(張)歲月如風 (葛)往昔去匆匆
更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
  已失了芳蹤 看不見西與東
(合)逝如風 再衝 認真冇陰公
  個個起勢衝呀衝 掉低我呢個老公公
  咁阿女湊緊老公 我個仔要返工
(葛)白頭翁 (張)老翁 (葛)發乜野嗡風

(張)明明簡簡單單 卻會兜兜轉轉
  心中偏偏反反覆覆 更會奔奔波波風雨中
(葛)短歎長嗟 得快樂時且快樂些
(合)只渴望 妳每天愛我多一些

Repeat #

(合)仍記起春眠不覺曉 處處聞啼鳥
  輕歎夜來風雨聲 花落知多少
  誰能夠無慾無求 衝出天空宇宙
  誰能夠少慾隨緣 靜靜看天邊星宿

*(合)Even if the rain, even if the rain falls down
    Life is full of memories, we won't let them wash away
    Even if the rain, oh... even if the rain falls down
    The sun will always shine on you and me

Repeat *

Even if the rain...
(See the rain, see the rain fall down. See the rain, see the rain fall down.)
Life is full of memories, we won't let them wash away
Even if the rain, oh... even if the rain falls down
The sun will always shine on you and me, even even if the rain

More Versions