He was the national singing champion in Hong Kong 1984 with the song Fatherland, ousting more than ten thousand other contestants. He was signed by the then Polygram Records, now Universal Music Group. Although encouraged by a bright start, he was not yet able to achieve immediate supremacy in Cantopop, then dominated by 譚詠麟, 梅艷芳, Leslie Cheung and 陳百強. Cheung suffered a nosedive in his career in 1988 after a best-selling first two albums. That year he did not have a single song awarded in the annual TVB JSG. His subsequent sales record dipped and one of his albums in the late 1980s managed just around ten thousand in sales. The reason for the fall in his CD sales was partially attributed to his alcohol problem - he could get drunk 5 times a week. After disrupting his friend's birthday party while being drunk, Cheung vowed in public that he would not consume alcohol again till he was 40. He kept that promise.
His recording career subsequently returned to its track. Then, in 1991, with the song 每天愛你多一些 (Loving You More Everyday), his career took a massive upturn. The album, 真情流露True Love Expression in 1992, as well as the succeeding release, 愛火花Love Sparks in 1992, became the two most successful albums in Hong Kong history, achieving audited sales of over 400,000 copies in Hong Kong alone and turned Cheung into a superstar, paving the way for himself and his contemporaries, Andy Lau, Leon Lai and Aaron Kwok, to take Cantopop to even greater heights. Subsequent albums continue to be a hit like 我與你True Love Expression 1993, 餓狼傳說 Wolf Tale 1994 etc. Since then his career has grown from strength to strength, and Cheung has managed to garner thousands of fans overseas as well as numerous music awards both in Hong Kong and elsewhere, including the best-selling Chinese singer in the Worlds Music Awards. Cheung has also been elected one of the world's Ten Outstanding Young Persons.
Among his most famous songs are Amour, 只想一生跟你走 (Only Thinking of Going Through Life With You) and the everlasting 吻别 (Goodbye Kiss) which confirms his status as one, and many consider the pre-eminent member, of the Four Heavenly Kings of Cantopop. Goodbye Kiss, a Mandarin number, was also one of the best-selling albums of all time, achieving more sales in Hong Kong, Taiwan and Southeast Asia such as not attained before, with an astounding 5 million copies sold in 1993 alone, a record that has remained yet unbroken. Goodbye Kiss was also instrumental in helping Cheung to break into the mando-pop market, and it also prompted other Hong Kong singers who wanted to gain a wider market to follow suit, even though, to this very day, very few indeed have been able to approach Cheung's level of success.
His work on the ground-breaking cantonese musical, Snow, Wolf, Lake musical (1997), was also enthusiastically received by both audiences and critics. Cheung not only played the male lead, but was also the artistic director for this production. The female lead was played by Sandy Lam and they achieved 43 full-house performances at the gigantic Hong Kong Coliseum. In November 2004, Jacky and his concert manager, Florence Chan Suk-Fan, worked on a revised Mandarin version of Snow, Wolf, Lake so as to bring it to a wider audience. The estimated budget for this revised production was HK$100 million and the show premiered on 24 December 2004 in Beijing. The production subsequently toured China and other Asian destinations to huge acclaim.
Cheung won, for the umpteenth time, the Best Selling Cantonese Album Award in the Hong Kong IFPI Awards of 2005 with his live album, Jacky Live Performance. In the fast-changing scene of canto-pop, Cheung is able to maintain his popularity and sales power for more than 20 years after his debut, which is unparalleled in the history of Hong Kong pop music.
Cheung acted in many films, although singing has always been his priority. His versatility and acting skills have enabled him to play a lot of diverse parts. He received the Best Supporting Actor Golden Horse Award for his work in Swordsman (1990). He also received the Best Actor Award at the New Dehli Film Festival for his portrayal of the protagonist in July Rhapsody. His song Perhaps Love, which serves as the theme song for the multi-award-winning film Perhaps Love, also won the Best Song Award at the 2005 Hong Kong Film Awards.
He is married to May Lo with two daughters.
Cheung was named spokesperson for Hong Kong Disneyland in 2004. As the theme park's spokesperson, Cheung took part in a number of large-scale marketing events organized by The Walt Disney Company and Walt Disney Parks and Resorts, beginning by hosting a TV program, Magical World of Disneyland. [1] He also recorded a song for Hong Kong Disneyland, a multi-lingual song entitled One. The music video for One was filmed at Hong Kong Disneyland.
老是一件令人回味的事
張學友 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
See the rain, see the rain fall down
仍记起春眠不觉哓 处处闻啼鸟
轻叹夜来风雨声 花落知多少
匆匆岁月年头过 茫茫人海你和我
太多太多太颠簸 真太多
叹奈何太多 大半生的奔波 大半生的风波
令困扰增多
如烟花的奢华 消逝的芳华
Even if rain, even if the rain falls down
Life is full of memories
We won~t let them wash away
Even if the rain, even if the rain falls down
The sun will always shine on you and me
even even if the rain
回味我往昔光辉 回味我放淤心底
回望我逝去的东西 回望我往昔的一切一切
岁月如风 往昔去匆匆
已失了芳踪 看不见西与东
逝去风 再冲 认真 阴公
个个起势冲呀冲 掉低我呢个老公公
阿女凑紧老公 我个仔要返工
白头翁 老翁 发也野嗡风
明明简简单单 却会兜兜转转
心中偏偏反反复复 更会蹦蹦波波风雨中
短叹长嗟 得快乐时且快乐些
只渴望 你每天爱我多一点
仍记起春眠不觉哓 处处闻啼鸟
轻叹夜来风雨声 花落知多少
谁能够无欲无求 冲出天空宇宙
谁能够少欲随缘 静静看天边星宿
The lyrics of 張學友's song 老是一件令人回味的事, which translates to "Always a Memorable Thing," evokes the memories and experiences that have marked a person's life. The opening lines mention the rain, both as a metaphor for the ups and downs of life and as a literal reminder of the past. The lyrics then describe the passing of time and the difficulties and challenges encountered along the way. The repeated refrain emphasizes the importance of holding onto memories and understanding that even in difficult times, the sun will still shine on us. The song ends on a reflective note, pondering the challenges of living in the present and the perseverance necessary to navigate through life.
Overall, the song carries a wistful and somewhat melancholy tone as it tells the story of a life lived. Its emphasis on memories and the importance of holding onto them is a common theme in many songs across different cultures.
Line by Line Meaning
See the rain, see the rain fall down
Observe the rain falling from the sky
See the rain, see the rain fall down
Observe the rain falling from the sky
仍记起春眠不觉哓 处处闻啼鸟
I still remember the time when I woke up from Spring hibernation hearing the birds chirping everywhere
轻叹夜来风雨声 花落知多少
Sigh lightly hearing the wind and rain of the night, revealing the secrets of the fading flowers
匆匆岁月年头过 茫茫人海你和我
Swiftly, the years have passed, among the countless people in this vast ocean, you and I are merely a speck.
太多太多太颠簸 真太多
Too many struggles, too many hardships - it's too much to bear.
叹奈何太多 大半生的奔波 大半生的风波
Regretting that there are too many challenges, running and storms throughout the journey of life
令困扰增多
Making the troubles increase
渐朦胧 犹如梦幻似烟花 太虚假
Gradually becoming blurred, like a dream, like a fleeting firework, it's just unnatural.
如烟花的奢华 消逝的芳华
The luxurious beauty like a firework, and the youth that vanished away.
Even if rain, even if the rain falls down
Regardless of how difficult it is
Life is full of memories
Life is full of experiences
We won~t let them wash away
We won't let them get washed away
Even if the rain, even if the rain falls down
Even when it's hard and difficult
The sun will always shine on you and me
We will always have hope in our lives
even even if the rain
Even if it's difficult
回味我往昔光辉 回味我放淤心底
Recalling the old glorious moments and recounting the buried feelings.
回望我逝去的东西 回望我往昔的一切一切
Looking back at the things I lost, looking back at everything in the past.
岁月如风 往昔去匆匆
Time flies like the wind, past moments have disappeared swiftly
已失了芳踪 看不见西与东
The signs are gone, can't see the east nor the west
逝去风 再冲 认真 阴公
Wind passing by, blowing again, while the sound of the gong is solemn
个个起势冲呀冲 掉低我呢个老公公
Everyone is revved up to go while I, the old man, can barely keep up.
阿女凑紧老公 我个仔要返工
Wife holding on to her husband as he leaves for work
白头翁 老翁 发也野嗡风
Old man with white hair, wild hair is blowing in the wind
明明简简单单 却会兜兜转转
Things are simple, but tends to move in circles
心中偏偏反反复复 更会蹦蹦波波风雨中
The heart is so indecisive, jumping around like a wave in turbulent times.
短叹长嗟 得快乐时且快乐些
When we are happy, we should remain happy and avoid lamenting too much
只渴望 你每天爱我多一点
Only yearning that you love me a little more every day
谁能够无欲无求 冲出天空宇宙
Who can be satisfied, without any desires or ambitions, and break through the limits of the universe?
谁能够少欲随缘 静静看天边星宿
Who can be content with less desire, and quietly watch the stars at the horizon?
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@GnarlsFarls
OMG i finally found this song. I had this song on tape in the late 90s but never knew the song title. Always thought it was by the group softhard but its just eric kot. Crazy
@szekinpang
張學友
老是一件令人回味的事
作詞:葛民輝
作曲:David Eriksen/Sabrio Kitmitto/Henning Hartung
編曲:譚國政
合唱:葛民輝
(對白)
(張)哇!好大雨啊!
(葛)做咩咁大雨?喂!濕曬!
(張)無知落到幾時添?
(葛)係啊!係啊!
(張)走先嘞!
(葛)好啊!Bye, bye!
(和)See the rain, see the rain fall down
See the rain, see the rain fall down
(張)仍記起春眠不覺曉 處處聞啼鳥
(葛)輕歎夜來風雨聲 花落知多少
(張)匆匆歲月年頭過 茫茫人海你和我
(葛)太多太多太顛簸 (張)真太多
(葛)歎奈何 (張)太多 (葛)大半生的奔波 大半生的風波 令困擾增多
(張)漸朦朧 猶如夢幻似煙花 (葛)太虛假
(張)如煙花的奢華 消逝的芳華
#(合)Even if the rain, even if the rain falls down
Life is full of memories, we won't let them wash away
Even if the rain, oh... even if the rain falls down
The sun will always shine on you and me, even even if the rain
(張)回味我 (葛)往昔光輝 (張)回味我 (葛)放於心底
(張)回望我 (葛)逝去的東西 (張)回望我 (葛)往昔的一切一切
(張)歲月如風 (葛)往昔去匆匆
更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
已失了芳蹤 看不見西與東
(合)逝如風 再衝 認真冇陰公
個個起勢衝呀衝 掉低我呢個老公公
咁阿女湊緊老公 我個仔要返工
(葛)白頭翁 (張)老翁 (葛)發乜野嗡風
(張)明明簡簡單單 卻會兜兜轉轉
心中偏偏反反覆覆 更會奔奔波波風雨中
(葛)短歎長嗟 得快樂時且快樂些
(合)只渴望 妳每天愛我多一些
Repeat #
(合)仍記起春眠不覺曉 處處聞啼鳥
輕歎夜來風雨聲 花落知多少
誰能夠無慾無求 衝出天空宇宙
誰能夠少慾隨緣 靜靜看天邊星宿
*(合)Even if the rain, even if the rain falls down
Life is full of memories, we won't let them wash away
Even if the rain, oh... even if the rain falls down
The sun will always shine on you and me
Repeat *
Even if the rain...
(See the rain, see the rain fall down. See the rain, see the rain fall down.)
Life is full of memories, we won't let them wash away
Even if the rain, oh... even if the rain falls down
The sun will always shine on you and me, even even if the rain