なし崩しの週末
杏子 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

卑怯だわ 私のやり方 だけど
あなたも 見えないこと
してるんでしょ?
あー スペアの男性だって いるわ
なし崩し いい加減 断ち切るの
別離のシナリオ ソツなくこなして
悲し気に泣いた スキも見せないで
あなたなんて いなくても
独り寝は怖くない
あなたなんて いなくても
外食ができるのよ
I'm just losin' you
I'm just losin' you

卑怯だわ あなたのやり方 ズルイ
受話器を 取らないの
わかってるくせに
あー ぴっきりなしに
ベルがうるさい
夜ふかしは お肌に悪いのよ
あの朝 はじめて 歩道橋の上で
二人 KISSをした 何も疑わず
あなたなんて いなくても
パーティーで騒げるわ
あなたなんて いなくても
車庫入れるできるのよ
I'm just losin' you

互いのやりとり いつも 私利私欲
被害者気取りじゃ埒があかないわ
あなたなんて いなくても
映画を楽しめる
あなたなんて いなくても
週末はやって来る




I'm just losin' you
I'm just losin' you

Overall Meaning

The lyrics of 杏子's song "なし崩しの週末" depict a relationship that is falling apart and the singer's internal struggle to let go. The first paragraph addresses the singer's realization that their way of handling the situation may be cowardly, but suggests that the other person is also doing things that are unseen or dishonest. The mention of "スペアの男性" (a spare man) implies that there may be someone else in the picture. The phrase "なし崩し" refers to the gradual deterioration of the relationship that needs to be decisively ended. The singer feels the need to skillfully carry out the scenario of separation without showing any signs of sadness or vulnerability. The last two lines suggest that even without the other person, the singer can sleep alone without fear and enjoy dining out, indicating their newfound independence.


Moving on to the second paragraph, the singer identifies the other person's methods as deceptive and sneaky, knowing fully well that they won't pick up the phone. The mention of the noisy bell without a purpose reflects the annoyance caused by this behavior. The singer highlights the negative impact of staying awake late at night on the skin, drawing attention to the self-destructive habits of the relationship. The reference to the first kiss on the pedestrian bridge without any suspicion portrays a time when everything seemed fine and normal. The last two lines of the paragraph imply that even without the other person, the singer can still have fun at parties and park their car, signifying their ability to enjoy life independently.


In the third paragraph, the lyrics suggest that both parties in the relationship are driven by self-interest and selfish desires, and it is clear that playing the victim will not lead them anywhere. The singer emphasizes their independence and ability to enjoy movies and look forward to the weekend, even without the other person. The repetition of "I'm just losin' you" throughout the song reinforces the idea of acceptance and letting go.


Overall, "なし崩しの週末" portrays a relationship that is falling apart, with the singer coming to terms with the reality and recognizing their own strength and ability to move on. The lyrics reflect a sense of independence, resilience, and the courage to let go of a toxic relationship.


Line by Line Meaning

卑怯だわ 私のやり方 だけど
It's cowardly, my way of doing things, but


あなたも 見えないこと してるんでしょ?
You're also doing things I can't see, right?


あー スペアの男性だって いるわ
Ah, there are spare men too


なし崩し いい加減 断ち切るの
Let's put an end to this gradual decay of our relationship


別離のシナリオ ソツなくこなして
Executing the scenario of separation flawlessly


悲し気に泣いた スキも見せないで
I won't show you my vulnerability, even though I cry with sadness


あなたなんて いなくても
Even without you


独り寝は怖くない
I'm not afraid to sleep alone


あなたなんて いなくても
Even without you


外食ができるのよ
I can dine out


I'm just losin' you
I'm just losing you


卑怯だわ あなたのやり方 ズルイ
It's cowardly, your way of doing things, it's sneaky


受話器を 取らないの
You won't pick up the receiver


わかってるくせに
Even though you understand


あー ぴっきりなしに ベルがうるさい
Ah, the bell is noisy without a perfect excuse


夜ふかしは お肌に悪いのよ
Staying up late is bad for the skin


あの朝 はじめて 歩道橋の上で
That morning, for the first time, on the pedestrian bridge


二人 KISSをした 何も疑わず
We kissed, without suspecting anything


あなたなんて いなくても
Even without you


パーティーで騒げるわ
I can have a blast at parties


あなたなんて いなくても
Even without you


車庫入れるできるのよ
I can park the car


I'm just losin' you
I'm just losing you


互いのやりとり いつも 私利私欲
Our interactions are always self-interest and selfish desires


被害者気取りじゃ埒があかないわ
Pretending to be the victim won't resolve anything


あなたなんて いなくても
Even without you


映画を楽しめる
I can enjoy movies


あなたなんて いなくても
Even without you


週末はやって来る
The weekend will come


I'm just losin' you
I'm just losing you




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: anzu

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@DexterYesMandarkNo

I'm going back to school today. This is the best way to rap up summer! Thanks!

@user-yh6dr7zp7h

このアルバムを持っていましたが紛失してしまい、曲名が分からず記憶からも消えかけていました。お掛け様で久しぶりに聞くことができました。ありがとうございます!

@shiftlock3980

探していました、ありがとうございます!

@acebobbomb

This babe was a looker, and her voice was very smoky………

More Versions