According to the Internet Movie Database and as of First Quarter 2006, Hayashibara is the most prolific female seiyū with 190 credits to her name (though only behind Takehito Koyasu and Shinichirou Miki, but closely tied in rank with Kappei Yamaguchi). [1], [2] She is arguably the best known anime seiyū outside Japan, and is considered by some anime fans to be the "queen" of the seiyū, due mostly to the prolific nature of her voice in major roles. In addition to her voice acting career, she occasionally puts out solo musical albums, although she is virtually unknown in the music industry outside of Japan save for the recognition of television theme songs that she has performed.
In Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG in 2004, Hayashibara potrayed one episode before her maternity leave and another episode after her return from her maternity leave. In 2005, while continuing portray her regular roles in "Pokemon" and "Detective Conan" and Playstation games, Hayashibara didn't appear in any new anime shows for 2005 (except for "Law of ueki") for unknown reasons. In 2006, she returned to her state starting her guest role in "Inukami".
She also writes her own Manga. Megumi-Toons is the popular English title for an autobiographical manga series written by voice actress Megumi Hayashibara. The art for the series was done by Asagi Sakura.
You can read some here: http://nnanime.com/megumi-toon/
Official Webpage: http://www.starchild.co.jp/artist/hayashi/index.html
Some stats:
Family name (in kanji): 林原
Given name (in kanji): めぐみ
Date of birth: 1967-03-30
Hometown: Kita, Tokyo, Japan
Chronology:
(1998-03-30) Married
(2004-06-28) Gave birth to first daughter.
Blood type: O
Favorites: Dogs (especially Snoopy),Dolphins ,Sharks
Hobbies: Aromatherapy, Collecting telephone cards
Skills & Abilities: She's a fully qualified and registered nurse
Brave Heart
林原めぐみ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
浮かんでは消える幻を
この手にする為瞳そらさずに
暗闇の向こうに
一筋の光を信じて
分かち合う力今解き放とう
受け継いだ命の奥で憤っている
守るべきモノたちへ誓いをたてて
すべり込んで根こそぎ包みたい
空より蒼く すんだ瞳が
見つめる全てを今感じたい
繰り返される 戦いの果て
信じるものがたとえ揺らいでも
力の全て ぶつかりあって
生まれる愛もあると信じたい
遠く輝く星
たとえ命が尽きていても
永いときをへて夢を運んでく
とまどいも不安も
あふれ出す涙さえ
愛すべきモノたちへの誓いとなれ
波が激しく 砂をさらって
全てをかき消す程に雄々しく
月が優しく 姿を変えて
語りかける歴史をふり返る
巻き戻せない時代(とき)の流れに
流されて 逆らって 傷ついて
希望(のぞみ)の全て砕け散っても
生まれる夢があると信じたい
風より速く 君の心へ
すべり込んで根こそぎ包みたい
空より蒼く すんだ瞳が
見つめる全てを今感じたい
繰り返される 戦いの果て
信じるものがたとえ揺らいでも
力の全て ぶつかりあって
生まれる愛もあると信じたい
The lyrics to "Brave Heart" express the desire to hold onto the fleeting illusions that vanish as quickly as they appear. The singer seeks to seize these illusions with an unwavering gaze, believing in a single beam of light beyond the darkness. The lyrics encourage sharing the power that comes from that belief while vowing to protect those who matter. The singer is furious deep down in his soul over the afflictions of life that they have inherited. Yet, they also vow to protect the treasured people in their lives. The lyrics also express the desire to slip into one's heart more quickly than the wind, wrapping everything up root and stem, and wanting to feel everything that the cloudy eyes gaze upon right now, more blue than the sky. Striving to believe that there is love born when everything clashes, even if what we believe in shakes.
The second stanza of the song shows us that the lyrics represent the idea of everything being possible, even beyond the path to death. The lines talk about how even if feelings of confusion and fear arise, they will all transform into oaths to love those who matter. The lyrics also mention how something as powerful as waves may come and the sand may seep away but the dream will always remain alive. The lyrics go on to mention how the moon may change its form, but history remains immutable. Although the odds may appear insurmountable and hopes might be broken, the desire to continue to believe in dreams is poignant in the lyrics.
Line by Line Meaning
まだ見果てぬ先に
Before reaching the end that hasn't been seen yet
浮かんでは消える幻を
To obtain the illusion that disappears as soon as it appears
この手にする為瞳そらさずに
Without averting your eyes to obtain it
暗闇の向こうに
Beyond the darkness
一筋の光を信じて
Believing in a single beam of light
分かち合う力今解き放とう
Now let's release the power of sharing
受け継いだ命の奥で憤っている
Furious in the depths of the inherited life
守るべきモノたちへ誓いをたてて
Making a vow to those who must be protected
風より速く 君の心へ
To slip into your heart faster than the wind
すべり込んで根こそぎ包みたい
Want to embrace you with everything I have
空より蒼く すんだ瞳が
Eyes that are bluer than the sky
見つめる全てを今感じたい
Want to feel everything I see now
繰り返される 戦いの果て
At the end of the repeated battles
信じるものがたとえ揺らいでも
Even if what I believe in wavers
力の全て ぶつかりあって
All of our strength, colliding
生まれる愛もあると信じたい
I want to believe that love will be born from it
遠く輝く星
Distant shining stars
たとえ命が尽きていても
Even if our lives come to an end
永いときをへて夢を運んでく
Carrying our dreams over a long period of time
とまどいも不安も
Even in confusion and insecurity
あふれ出す涙さえ
Even overflowing tears
愛すべきモノたちへの誓いとなれ
May they become vows to our beloved ones
波が激しく 砂をさらって
Waves fiercely sweep away the sand
全てをかき消す程に雄々しく
Powerfully enough to wipe everything away
月が優しく 姿を変えて
The moon gently changes its appearance
語りかける歴史をふり返る
Looking back at the history it speaks of
巻き戻せない時代(とき)の流れに
In the flow of time that cannot be turned back
流されて 逆らって 傷ついて
Swept away, struggling against it, getting hurt
希望(のぞみ)の全て砕け散っても
Even if all hopes are shattered
生まれる夢があると信じたい
I want to believe that there will be dreams to be born
Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: MEGUMI
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind