According to the Internet Movie Database and as of First Quarter 2006, Hayashibara is the most prolific female seiyū with 190 credits to her name (though only behind Takehito Koyasu and Shinichirou Miki, but closely tied in rank with Kappei Yamaguchi). [1], [2] She is arguably the best known anime seiyū outside Japan, and is considered by some anime fans to be the "queen" of the seiyū, due mostly to the prolific nature of her voice in major roles. In addition to her voice acting career, she occasionally puts out solo musical albums, although she is virtually unknown in the music industry outside of Japan save for the recognition of television theme songs that she has performed.
In Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG in 2004, Hayashibara potrayed one episode before her maternity leave and another episode after her return from her maternity leave. In 2005, while continuing portray her regular roles in "Pokemon" and "Detective Conan" and Playstation games, Hayashibara didn't appear in any new anime shows for 2005 (except for "Law of ueki") for unknown reasons. In 2006, she returned to her state starting her guest role in "Inukami".
She also writes her own Manga. Megumi-Toons is the popular English title for an autobiographical manga series written by voice actress Megumi Hayashibara. The art for the series was done by Asagi Sakura.
You can read some here: http://nnanime.com/megumi-toon/
Official Webpage: http://www.starchild.co.jp/artist/hayashi/index.html
Some stats:
Family name (in kanji): 林原
Given name (in kanji): めぐみ
Date of birth: 1967-03-30
Hometown: Kita, Tokyo, Japan
Chronology:
(1998-03-30) Married
(2004-06-28) Gave birth to first daughter.
Blood type: O
Favorites: Dogs (especially Snoopy),Dolphins ,Sharks
Hobbies: Aromatherapy, Collecting telephone cards
Skills & Abilities: She's a fully qualified and registered nurse
Revolution
林原めぐみ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
晴れ渡る空から
落ちるとおり涙
流れてゆく雲に 追いつけなくって
旅立ちの先には 新しい出会い
でも流されてるようで
落ち着かなくって
それでも この瞬間に
そうでしょ
あきれる程 悩み抜いて
出ない答え 今はいらない
ほら本当は あきらめていない
まだまだ行こう
終わりはしない 一緒に行こう
覚悟決めてね
赤いテールランプ 何処までも続く
ブレーキ踏みすぎて
思考が渋滞
それでも どんな道でも
信じる先に 生まれる ものでしょ
あきれる程 くり返して
やっと出会える 奇跡もあるの
リアルな問題 山積みでも
逃げはしない 隠れもしない
あせらず行こう
自分の人生を
We gonna make a revolution
あきれる程 悩み抜いて
出ない答え 今はいらない
ほら本当は あきらめていない
まだまだ行こう
終わりはしない 一緒に行こう
覚悟決めてね
The lyrics to 林原めぐみ's song "Revolution" convey a message of resilience, perseverance, and the determination to continue moving forward despite challenges and setbacks. The opening lines state, "The end will not come, from the clear sky, tears fall like raindrops, unable to catch up with the flowing clouds." This imagery suggests the feeling of being left behind or not being able to keep up with the changes and uncertainties in life. However, the lyrics also highlight the hope for new encounters and opportunities that lie ahead.
The song emphasizes the struggle and restlessness experienced while being swept away by life's current, but it asserts that even in these moments, everything does not come to an end. The lyrics express a refusal to give up, stating, "We won't give up, right? We've agonized so much, but we don't need the answer now. Look, in reality, we haven't given up. Let's keep going." This sentiment encourages listeners to persevere and continue on their journey, not letting obstacles deter them.
The lyrics of "Revolution" reiterate the theme of resilience and determination, emphasizing the importance of not giving up and embracing the unknown. The song encourages listeners to make a revolution in their lives, to overcome their worries and fears, and to stay prepared and resolute.
Line by Line Meaning
終わりはしない
The end will not come
晴れ渡る空から
From the clear sky above
落ちるとおり涙
Tears falling one after another
流れてゆく雲に 追いつけなくって
Unable to catch up to the flowing clouds
旅立ちの先には 新しい出会い
Ahead of the journey, there are new encounters
でも流されてるようで 落ち着かなくって
But it feels like being carried away, unable to settle down
それでも この瞬間に 全てが 終わる 訳じゃない そうでしょ
Still, in this moment, everything doesn't come to an end, right?
あきれる程 悩み抜いて 出ない答え 今はいらない
We don't need answers that won't come even after being troubled to the extreme
ほら本当は あきらめていない
Look, the truth is we haven't given up
まだまだ行こう
Let's keep going
終わりはしない 一緒に行こう 覚悟決めてね
The end will not come, let's go together, prepare yourself
赤いテールランプ 何処までも続く
Red tail lamps continue endlessly
ブレーキ踏みすぎて 思考が渋滞
Braking too much, thoughts become congested
それでも どんな道でも 信じる先に 生まれる ものでしょ
Still, no matter what path, it's where we believe things will be born
あきれる程 くり返して やっと出会える 奇跡もあるの
Even if it's extremely frustrating, there are still miracles we can finally meet
リアルな問題 山積みでも 逃げはしない 隠れもしない
Even with a pile of real problems, we won't run away, we won't hide
あせらず行こう
Let's go without rushing
自分の人生を
Our own lives
We gonna make a revolution
We are going to make a revolution
あきれる程 悩み抜いて 出ない答え 今はいらない
We don't need answers that won't come even after being troubled to the extreme
ほら本当は あきらめていない
Look, the truth is we haven't given up
まだまだ行こう
Let's keep going
終わりはしない 一緒に行こう 覚悟決めてね
The end will not come, let's go together, prepare yourself
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Gou Takahashi, Megumi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind