幸福論
椎名林檎 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

本当のしあわせを探したときに
愛し愛されたいと 考えるようになりました

そしてあたしは君の強さも
隠しがちな弱さも汲んで

時の流れと空の色に
何も望みはしない様に
素顔で泣いて笑う君に
エナジイを燃やすだけなのです

本当のしあわせは目に映らずに
案外傍にあって 気付かずにいたのですが

かじかむ指の求めるものが
見慣れたその手だったと知って

あたしは君のメロディーやその
哲学や言葉 全てを
守る為なら少し位
する苦労もいとわないのです

時の流れと空の色に
何も望みはしない様に
素顔で泣いて笑う君の
そのままを愛してる故に

あたしは君のメロディーやその
哲学や言葉 全てを
守り通します君が其処に




生きてるという真実だけで
幸福なのです

Overall Meaning

The lyrics to 椎名林檎's song 幸福論 reflect the search for true happiness and the realization that it lies within simple things that we often overlook. As the singer has grown older and wiser, she has come to understand that true happiness cannot be found in material possessions or success. Instead, she longs to be loved and to love others in return. She recognizes both the strength and weakness of her loved one and accepts them for who they are. The passing of time and the color of the sky no longer hold any hope or expectation for her, but in her loved one's simple and genuine expressions of emotion, she finds the energy to keep going.


The singer further realizes that true happiness was always there, right beside her, waiting to be recognized. She recognizes that the things she had been seeking were right in front of her all along, in the touch of her loved one's hand, and the melodies, philosophies, and words that they shared. In her love for her loved one's true self, she accepts all aspects of them, and is willing to endure any hardship to protect them. She derives happiness from the knowledge that they are alive and with her.


Line by Line Meaning

本当のしあわせを探したときに 愛し愛されたいと 考えるようになりました
When I started searching for true happiness, I realized I wanted to give and receive love.


そしてあたしは君の強さも 隠しがちな弱さも汲んで
I take in both your strength and hidden weakness.


時の流れと空の色に 何も望みはしない様に 素顔で泣いて笑う君に エナジイを燃やすだけなのです
I burn with energy just seeing you, who doesn't expect anything from the flow of time or the colors of the sky, but just cries and laughs as yourself.


本当のしあわせは目に映らずに 案外傍にあって 気付かずにいたのですが
True happiness was surprisingly close by all along, but I didn't realize it because it wasn't something that I could see.


かじかむ指の求めるものが 見慣れたその手だったと知って
When my numb fingers sought something, I realized it was your familiar hand.


あたしは君のメロディーやその 哲学や言葉 全てを 守る為なら少し位 する苦労もいとわないのです
I don't mind going through a little bit of trouble to protect everything about you, including your melodies, philosophies, and words.


あたしは君のメロディーやその 哲学や言葉 全てを 守り通します君が其処に 生きてるという真実だけで 幸福なのです
I will protect everything about you, including your melodies, philosophies, and words until the truth that you exist there, gives me true happiness.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Ringo Shiina

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions