Suberidai
椎名林檎 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あなたが八度七分の声を使うときは
必ずあたしに 後ろめたいことがあるとき

汗ばんだって 恥じらったって
理由もなく 触れたがったりした
凍えたって 甘えたって
只の刹那に変わった二人
その時全て流れ落ちた
冷たい秋はたった二度目でも
砂場の砂も気持ちも全部
二人の手で滑り落とした

あなたが脈絡も無く キスをくれるときは
必ずあたしの機嫌を損ねた様なとき

汗ばんだって 恥じらったって
理由もなく触れたがったりした
凍えたって 甘えたって
只の刹那に変わった二人

その時全て壊れ落ちた
激しい雨には慣れていたけど
お得意の嘘や詮索ごっこが
最後の遊びへ導いていた

このところ悔やんでばかり居る
口には決して出せないけど
今のあたしだったらあなたと
退らずに済む様な気がする

許されるなら本当はせめて
すぐにでも泣き喚きたいけど
こだわっていると思われない様に




右眼で滑り台を見送って
記憶が薄れるのを待っている

Overall Meaning

The song "すべりだい" by 椎名林檎 revolves around the complexity of a relationship and the mixed emotions that come with it. The first verse talks about how the singer's partner only uses a certain tone of voice when they have something to hide or feel guilty about, which makes the singer feel uneasy. However, there are also moments when they touch each other for no reason and it brings them closer together. The phrase "只の刹那に変わった二人" (we become nothing more than a momentary presence) suggests that their relationship is always changing, and it's hard to predict which version of themselves they will see in each other.


The second verse describes how the partner will kiss the singer without reason, which makes them feel like they did something wrong. Again, they share moments of closeness, but the phrase "只の刹那に変わった二人" reinforces the idea that these moments are fleeting and fragile. The bridge talks about how the singer regrets not being able to express their true feelings to their partner, but they feel like they could stay with them if things were different. However, they are holding back their tears and pretending to be indifferent for fear of scaring their partner away.


Line by Line Meaning

あなたが八度七分の声を使うときは必ずあたしに 後ろめたいことがあるとき
When you use your voice at eight tones and seven intervals, it is always when you have something to feel guilty about towards me.


汗ばんだって 恥じらったって理由もなく 触れたがったりした 凍えたって 甘えたって只の刹那に変わった二人
Whether sweating or embarrassed, there was no reason, but we wanted to touch each other. Whether shivering or being spoiled, we were just a temporary couple.


その時全て流れ落ちた 冷たい秋はたった二度目でも砂場の砂も気持ちも全部二人の手で滑り落とした
At that moment, everything slipped away. Even though it was just the second time in the cold autumn, we let go of all the sand and feelings on the playground with our hands.


あなたが脈絡も無く キスをくれるときは必ずあたしの機嫌を損ねた様なとき
When you kiss me without any context, it is always when you feel like you've done something to upset me.


その時全て壊れ落ちた激しい雨には慣れていたけどお得意の嘘や詮索ごっこが最後の遊びへ導いていた
At that moment, everything fell apart. Although we were used to the heavy rain, our favorite lies and snooping games led us to our ultimate playtime.


このところ悔やんでばかり居る口には決して出せないけど今のあたしだったらあなたと退らずに済む様な気がする
Lately, I've been wallowing in regret, but I could never say it out loud. However, I feel like if it were to happen now, I wouldn't be able to leave you and would stay with you.


許されるなら本当はせめてすぐにでも泣き喚きたいけどこだわっていると思われない様に右眼で滑り台を見送って記憶が薄れるのを待っている
If it were allowed, I would want to cry and scream right now, but I'm holding back so it doesn't seem like I'm being too insistent. Instead, I'm watching the slide with my right eye, waiting for my memory to fade away.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Ringo Shiina

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

青葉鈴蘭

あなたが八度 七分の声を
使うときは
必ずあたしに後ろめたいことが
あるとき

・汗ばんだって 恥じらったって
・理由もなく触れたがったりした
・ 凍えたって 甘えたって
・只の刹那に変わった2人


その時全て流れ落ちた
冷たい秋はたった2度目でも
砂場の砂も気持ちも全部
2人の手で滑り落とした


あなたが脈絡も無く
キスをくれるときは
必ずあたしの機嫌を損ねた様なとき

・汗ばんだって 恥じらったって
・理由もなく触れたがったりした
・ 凍えたって 甘えたって
・只の刹那に変わった2人

その時全て壊れ落ちた
激しい雨には慣れていたけど
お得意の嘘や詮索ごっこが
最後の遊びへ導いていた

♪( ◜ω◝و(و "

このところ悔やんでばかり居る
口には決して出せないけど
今のあたしだったらあなたと
退(すべ)らずに済む様な気がする

許されるなら本当はせめて
すぐにでも泣き喚きたいけど
こだわっていると思われない様に
右眼で滑り台を見送って

~ 記憶が薄れるのを待っている



marie maland

the times when you use that gorgeous voice of yours *1
are times when you feel guilty about something. 

though I was sweating and shy
I just had to touch you
though I was frozen and fawning on you
we change into just a moment

it was then that everything ran down
even if this was only the second cold autumn
the feel of the sand in the sandbox all of it
slipped out of our hands

when you give me a kiss out of the blue
it's always when you think you're on my bad side 

it was then that eveything fell apart
I may have gotten used to the driving rain but
the lies I was so good at, the playing detective
led us to the final game. 

this just hurts me so much to do, 
I can't come out and say it but, 
I have a feeling, as I am now, 
I can end this without us getting back together.
If it were allowed, all I'd want to do is cry myself silly
so you don't think I care so much
I watch you off with my right eye
and wait for the memory to fade.



하하

あなたが八度七分の聲を使うときは
아나타가 하치도나나분노 코에오 츠카우 토키와
그대가 높은 목소리를 내는 때는

必ずあたしに後ろめたいことがあるとき
카나라즈 아타시니 우시로메타이 코토가 아루 토키
반드시 내게 마음에 걸리는 게 있는 때

汗ばんだって恥じらったって
아세반닷테 하지랏탓테
땀이 난다고 부끄럽다고

理由もなく觸れたがったりした
와케모 나쿠 후레타갓타리시타
이유도 없이 만지고 싶어하곤 했어

凍えたって甘えたって
코고에탓테 아마에탓테
얼었다고 응석부렸다고

只の刹那に變わった2人
타다노 세츠나니 카왓타 후타리
단지 찰나에 변한 우리 두사람

その時全て流れ落ちた
소노 토키 스베테 나가레 오치타
그 때 모든게 흘러 떠내려 갔어

冷たい秋はたった2度目でも
츠메타이 아키와 탓타 니도메데모
차가운 가을은 단 2번째이지만

砂場の砂も氣持ちも全部
스나바노 스나모 키모치모 젠부
모래사장의 모래도 기분도 모두

2人の手で滑り落とした
후타리노 테데 스베리 오토시타
두 사람의 손에서 흘려 내렸어

あなたが脈絡もなくキスをくれるときは
아나타가 먀쿠라쿠모 나쿠 키스오 쿠레루 토키와
그대가 아무 맥락도 없이 키스를 하는 때는

必ずあたしの機嫌を損ねた樣なとき
카라나즈 아타시노 키겐오 소코네타 요-나 토키
반드시 나의 기분을 상하게 한 듯한 때

汗ばんだって恥じらったって
아세반닷테 하지랏탓테
땀이 난다고 부끄럽다고

理由もなく觸れたがったりした
리유-모 나쿠 후레타갓타리시타
이유도 없이 만지고 싶어하곤 했어

凍えたって甘えたって
코고에탓테 아마에탓테
얼었다고 응석부렸다고

只の刹那に變わった2人
타다노 세츠나니 카왓타 후타리
단지 찰나에 변한 우리 두 사람

その時全て壞れ落ちた
소노 토키 스베테 코와레 오치타
그 때 모든게 무너져 내렸어

激しい雨には慣れていたけど
하게시이 아메니와 나레테이타케도
폭우에는 익숙해져 있지만

お得意の噓や詮索ごっこが
오토쿠이노 우소야 센사쿠곡코가
능숙한 거짓말이나 스무고개가

最後の遊びへ導いていた
사이고노 아소비에 미치이테이타
마지막 놀이가 되고 있었어

このところ悔やんでばかり居る
코노 토코로 쿠얀데 바카리 이루
요즘 후회만 하고 있어

口には決して出せないけど
쿠치니와 켓시테 다세나이케도
입으로는 결코 말할 수 없지만

今のあたしだったらあなたと
이마노 아타시 닷타라 아나타토
지금의 나라면 그대와 함께

退らずに濟むような氣がする
스베라즈니 스무요-나 키가 스루
미끄러지지 않고 끝날듯한 느낌이 들어

許されるなら本當はせめて
유루사레루나라 혼토-와 세메테
용서 받는다면 적어도

すぐにでも泣き喚きたいけど
스구니데모 나키 와메키타이케도
금방이라도 울부짖고 싶지만

こだわっていると思われない樣に
코다왓테이루토 오모와레 나이요-니
구애되고 있다고 생각되지 않도록

右眼で滑り台を見送って
미기메데 스베리다이오 미오쿳테
오른쪽 눈으로 미끄럼틀을 제쳐두고

記憶が薄れるのを待っている
키오쿠가 우스레루노오 맛테이루
기억이 흐려지기를 기다리고 있어



All comments from YouTube:

スナフキン

椎名林檎さんの歌の中で一番好き

Midi Midi

私も何年も前からベストです❤️
ライブのアシメの髪型はまさに神型です❤️

あう

わかります!切なき恋心というのがすごいいいですよね

旭花

あ、同じ同じ!

HIROYUKI TANAKA

自分も🤘

chibi piyo

同士よ

ると

椎名林檎ってまじで天才だよね

青葉鈴蘭

あなたが八度 七分の声を
使うときは
必ずあたしに後ろめたいことが
あるとき

・汗ばんだって 恥じらったって
・理由もなく触れたがったりした
・ 凍えたって 甘えたって
・只の刹那に変わった2人


その時全て流れ落ちた
冷たい秋はたった2度目でも
砂場の砂も気持ちも全部
2人の手で滑り落とした


あなたが脈絡も無く
キスをくれるときは
必ずあたしの機嫌を損ねた様なとき

・汗ばんだって 恥じらったって
・理由もなく触れたがったりした
・ 凍えたって 甘えたって
・只の刹那に変わった2人

その時全て壊れ落ちた
激しい雨には慣れていたけど
お得意の嘘や詮索ごっこが
最後の遊びへ導いていた

♪( ◜ω◝و(و "

このところ悔やんでばかり居る
口には決して出せないけど
今のあたしだったらあなたと
退(すべ)らずに済む様な気がする

許されるなら本当はせめて
すぐにでも泣き喚きたいけど
こだわっていると思われない様に
右眼で滑り台を見送って

~ 記憶が薄れるのを待っている

mdqps

間奏で踊ってる絵文字かわいい(笑)癒された(笑)

死神ゲマ

歌詞乙です♪ そして間奏の顔文字カワユスw

More Comments

More Versions