Vogue
椎名林檎 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

谺してる またキミのコエが谺してる
オレの好みの化粧が邪魔してる
キミの虚ろな素顔を探してる
淡いシャドウの奥の瞳は何色?
答えはいつも玉虫色
イッツ・ショウ・タイム 晒すぜ正体
未知の実りに御招待
きっと憶えらんないでしょ
特徴なんてこれっぽっちも無い
私の名ならば女
それ以上でも以下でもない

太陽が移ろうより 早い君の調子を喰らい
変貌を遂げてあげる
ハヤッている季節限定

堕落してる またキミはコイに堕落してる
オレの好みの服が隠してる
キミのイビツな曲線 科学してる
まるで素体のままの着せ替え人形
水から水へさまよう人魚
流れたフリして流してる
キミの気配を察してる

もう忘れてしまったんでしょ
剥いだ裸の素材
君が造った女
今じゃ会ったってハヤらない

感傷が誘なうより 早い私の気分を喰らい
代用を仕立て上げて
さようなら名プロデューサー

女の 私に個性は要らない
名前 は一つでいい
これ以上要らない

(Wow, wow, wow, wow)
(On and on and on, on and on and on, on and on and on)

Well, you design the vogue, I just ride
All you think is win, it makes me cry
You play the hero in wars you start
And I shed a tear from one blind eye

While you define the vogue, I just sigh
Immortality's not worth my time
You crave the kisses of idol love
And I shed a tear from one blind eye

川のように flow, flow, flow
風のように blow, blow, blow
それぞれの延長線上 共に flow, flow, flow
川のように flow, flow, flow




風のように blow, blow, blow
交わらぬ平行線上 永遠に flow, flow, flow!

Overall Meaning

The lyrics of 椎名林檎's song 流行 depict a sense of observation from the singer's perspective. The lyrics reveal the singer's interest in the subject of the song- a person who she is interested in. She is in awe of the subject's voice and is distracted by her makeup. She tries to look beyond the makeup and wants to see the true self of the person behind it.


The singer also observes the subject's behavior and the changes that occur in their lives. The lyrics sometimes take on a critical tone as she comments on the superficiality and the vanity of the subject's choices. The singer doesn't want to be defined by her gender or her name; instead, she wants to be acknowledged for who she is as a human being.


The song is a commentary on the fashion industry and the cult of celebrity that surrounds it. It questions the obsession with beauty and the importance placed on external appearances. The lyrics also talk about the pressure to conform to societal norms and expectations in the pursuit of success and fame.


Line by Line Meaning

谺してる またキミのコエが谺してる
Echoing, your voice echoes once again


オレの好みの化粧が邪魔してる
My preference in makeup is getting in the way


キミの虚ろな素顔を探してる
I'm looking for your hollow face without makeup


淡いシャドウの奥の瞳は何色?
What color are the eyes behind the faint shadow?


答えはいつも玉虫色
The answer is always opalescent


イッツ・ショウ・タイム 晒すぜ正体
It's showtime, revealing the true form


未知の実りに御招待
Invitation to the unknown harvest


きっと憶えらんないでしょ
You probably don't remember


特徴なんてこれっぽっちも無い
There's not even a hint of distinctiveness


私の名ならば女
My name is simply woman


それ以上でも以下でもない
Neither more nor less than that


太陽が移ろうより 早い君の調子を喰らい
I'll devour your quickly changing mood, faster than the sun


変貌を遂げてあげる
I'll make a transformation happen for you


ハヤッている季節限定
A seasonal limited time in haste


堕落してる またキミはコイに堕落してる
You're falling, again, into love that is corrupt


オレの好みの服が隠してる
My preference in clothes is being hidden


キミのイビツな曲線 科学してる
Your distorted curves are being studied


まるで素体のままの着せ替え人形
Like a dress-up doll in its original form


水から水へさまよう人魚
A mermaid wandering from water to water


流れたフリして流してる
Faking to go with the flow and just letting go


キミの気配を察してる
I can sense your presence


もう忘れてしまったんでしょ
You've probably already forgotten


剥いだ裸の素材
The bare, stripped material


君が造った女
The woman you created


今じゃ会ったってハヤらない
Even if we met now, we wouldn't accelerate anymore


感傷が誘なうより 早い私の気分を喰らい
I'll devour my emotions faster than they could be triggered by sentimentality


代用を仕立て上げて
I'll make up a substitute


さようなら名プロデューサー
Goodbye, famous producer


女の 私に個性は要らない
I, as a woman, don't need individuality


名前 は一つでいい
One name is enough


これ以上要らない
I don't need anything else


(Wow, wow, wow, wow)
(Wow, wow, wow, wow)


(On and on and on, on and on and on, on and on and on)
(On and on and on, on and on and on, on and on and on)


Well, you design the vogue, I just ride
You create fashion, I just follow


All you think is win, it makes me cry
You only care about winning and it makes me cry


You play the hero in wars you start
You play the hero in wars that you initiate


And I shed a tear from one blind eye
And I shed a tear from one blind eye


While you define the vogue, I just sigh
While you define fashion, I just sigh


Immortality's not worth my time
Immortality is not worth my time


You crave the kisses of idol love
You crave the kisses of idol love


And I shed a tear from one blind eye
And I shed a tear from one blind eye


川のように flow, flow, flow
Like a river, flow, flow, flow


風のように blow, blow, blow
Like the wind, blow, blow, blow


それぞれの延長線上 共に flow, flow, flow
Together on each respective extension, flow, flow, flow


川のように flow, flow, flow
Like a river, flow, flow, flow


風のように blow, blow, blow
Like the wind, blow, blow, blow


交わらぬ平行線上 永遠に flow, flow, flow!
Eternally flowing parallel lines that don't intersect, flow, flow, flow!




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Daisuke Sakama, Ringo Shiina

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions