雨の御堂筋
歐陽菲菲 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

小ぬか雨降る 御堂筋
こころ変わりな 夜の雨
あなた... あなたは何処よ

あなたをたずねて 南へ歩く

本町あたりに あなたはいると
風の知らせを 背中で聞いて
こんな... 女がひとり
探していたことを 誰かつたえて

ああ 降る雨に 泣きながら
肌(み)をよせて 傘もささず
濡れて...

夜の いちょう並木は 枯葉をおとし
雨の舗道は 淋しく光る
あなた... あなたのかげを
あなたを偲んで 南へ歩く

ああ 降る雨に 泣きながら
肌をよせて 傘もささず
濡れて...
夜の 梅田新道 心斎橋と
雨の舗道は 淋しく光る




あなた... あなたのかげを
あなたを偲んで 南へ歩く

Overall Meaning

The lyrics to 歐陽菲菲's 雨の御堂筋 describe the journey of a woman walking down the streets of Osaka in the rain, searching for someone she has lost. The opening lines describe the gentle rain falling on Midosuji, one of the main streets in the city. The rain represents the woman's sadness and heartache. She is unsure of where the person she is looking for is, asking "Where are you?"


As she continues her search she hears whispers in the wind that lead her to believe the person she is looking for may be in nearby Honmachi. She is a lonely figure walking alone in the rain, searching for someone who may not even be looking for her. She cries as the rain soaks her clothes and skin.


The second verse describes the autumn leaves falling on the street and the shadows cast by the street lights. She is lost in thought, remembering the person she is searching for, and continues walking south towards her unknown destination. The chorus repeats, with the woman crying in the rain, her thoughts consumed by her search.


Overall, the lyrics to 雨の御堂筋 paint a picture of a woman who is lost, both physically and emotionally. She is searching for someone who may never return, and is consumed by feelings of loneliness and despair.


Line by Line Meaning

小ぬか雨降る 御堂筋
It's drizzling on Midosuji Avenue.


こころ変わりな 夜の雨
There is no change in my heart during the night rain.


あなた... あなたは何処よ
You...where are you?


あなたをたずねて 南へ歩く
I walk southward seeking you.


本町あたりに あなたはいると
Rumored to be around Hommachi area,


風の知らせを 背中で聞いて
I heard the news from the back of the wind.


こんな... 女がひとり
Such a woman alone


探していたことを 誰かつたえて
Please tell me what I've been searching for.


ああ 降る雨に 泣きながら
Oh, crying in the falling rain


肌(み)をよせて 傘もささず
Pressing my skin without opening an umbrella.


濡れて...
Getting wet...


夜の いちょう並木は 枯葉をおとし
The night ginkgo trees drop their leaves.


雨の舗道は 淋しく光る
The rain road shines lonely.


あなた... あなたのかげを
You...your shadow


あなたを偲んで 南へ歩く
I walk southward, remembering you.


夜の 梅田新道 心斎橋と
The night Umeda Shindo Shinsaibashi


雨の舗道は 淋しく光る
The rain road shines lonely.


あなた... あなたのかげを
You...your shadow


あなたを偲んで 南へ歩く
I walk southward, remembering you.




Writer(s): The Ventures

Contributed by Allison G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-yl6wv3re5q

初赴任先が大阪。京阪沿線に住み淀屋橋で下車北御堂近くの会社に通勤していました。懐かしいですね。

@DOGDRAGONNEKO

欧陽菲菲さんは歌い方が物凄くパワフルですね。
あと、この当時の欧陽菲菲さんは36歳ですが、とてもスタイルが抜群で色っぽい美女ですね。

@sackyrock9433

歌唱力で好きな歌手🎤の一人です🎉❤

@user-jr9mb4pp9g

何度聞いても素晴らしいですね。

@user-jl8jx7by1w

この動画は、大変貴重です✴️ 初期の頃の歌唱が、いいですね✨ ありがとうございました🤗

@user-qe7zs5ub3h

当時18歳、何もない時代だったが怖いものもなかった。雨シリーズ、御堂筋と空港、ガンガンカーステを鳴らし、それだけで十分楽しくさせてもらった。

@user-wu9ip6hy9o

カッコいい

@user-fi9vu2nw1r

団塊世代の僕だがこの歌を聴いたのは二十三才の時だった、精神病んだ僕の心に軽快なリズムが実に気持ち良かった、有難うヒィヒィ、😂

@SenriganA

かっこいい!!

@weii0508

原味,讚頌!
感謝🙏!

More Comments

More Versions