セレネッラ
河合奈保子 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
それでは愛は届かない
もしも本気で好きならば
ひとりの少女に恋をして
よごれたその手でふれてもいいわ
よごれた言葉をぶつけていいわ
月が雲にかくれたら
私を女神と呼ばないで
私が女神でいるかぎり
愛することもできないの
たとえあなたに抱かれても
心は泉に沈んでる
はげしい嵐が私はほしい
女神じゃなくなるその日がほしい
夏が燃える今のうち
ひとりの少女にかえりたい
セレネッラ セレネッラ・・・・・・
The lyrics of 河合奈保子’s song セレネッラ speak of a girl who is asking her lover not to refer to her as a goddess since she believes it hinders their love. She urges her lover to love her as the lone girl she is and express his love to her through both pure and dirty means. She doesn’t care if he has dirty hands or speaks harsh words, so long as they are truthful and authentic expressions of his love. However, the girl acknowledges that as long as she is considered a goddess, it is impossible for him to love her genuinely. Even if they are physically intimate, her heart will always feel like it is sinking in a well, pining for a violent storm for her goddess-like facade to be torn off and become the lone girl she desires to be. She wishes for the present summer to blaze so that she can return to being the girl she once was.
This song portrays the struggle some women face in society when they feel like they are idealized and placed on a pedestal. It captures the essence of longing to be accepted and loved for who one really is without the weight of social constructs and standards interfering in the natural flow of love. It depicts the need to be seen and appreciated as authentic human beings.
Line by Line Meaning
私を女神と呼ばないで
Don't call me goddess
それでは愛は届かない
Otherwise, love won't reach me
もしも本気で好きならば
If you really love me
ひとりの少女に恋をして
Fall in love with the real me
よごれたその手でふれてもいいわ
You can touch me with those dirty hands
よごれた言葉をぶつけていいわ
You can use those dirty words on me
月が雲にかくれたら
When the moon is hidden by the clouds
私を女神と呼ばないで
Don't call me a goddess
セレネッラ セレネッラ・・・・・・
Cinderella, Cinderella...
私が女神でいるかぎり
As long as I am your goddess
愛することもできないの
I cannot love you
たとえあなたに抱かれても
Even if you hold me tight
心は泉に沈んでる
My heart sinks into the depths
はげしい嵐が私はほしい
I want a violent storm
女神じゃなくなるその日がほしい
I want the day when I am no longer your goddess
夏が燃える今のうち
While the summer is burning
ひとりの少女にかえりたい
I want to be the real me
セレネッラ セレネッラ・・・・・・
Cinderella, Cinderella...
Contributed by Christian T. Suggest a correction in the comments below.