Aurora
神思者(S.E.N.S.) Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Le luci dell'aurora
Le pagine mai scritte
L'insonnia e la TV
La notte
La parole non dette
I baci mai strappati
E delle Winston Blu
Come sono questi muri
Che anche su a Berlino
Separavano i più duri
E nonna lo diceva
Su non prenderlo il caffè
Che poi è una dipendenza
Come lo è stato per me
E perdiamo occasioni
Come perdiamo gli spicci
Come i mezzi come i treni
Quando non ti vuoi impegnare
E brindiamo alla notte
Tanto poi che ce ne fotte
Basta che poi non ti penso
Anche se so che starò male
E tuona
Le luci dell'aurora
Le pagine mai scritte
L'insonnia e la TV
La notte
La parole non dette
I baci mai strappati
E delle Winston Blu
E adesso di caffè
Me ne prendo uno al giorno
Non so se è colpa mia
O di chi mi sta qua intorno
E come un quarantenne
Poi ti manderò il buongiorno
E poi starai tranquilla
Perchè toglierò il disturbo
E lasciamo affogare i mozziconi nella pioggia
Lo sa Greta se alla fine
Loro rivedranno il mare
Se ci pensi la salsedine
È soltanto un condimento
Per aggiungere ad un bacio
Qualche pizzico di sale
E tuona
Le luci dell'aurora
Le pagine mai scritte
L'insonnia e la TV
La notte
La parole non dette
I baci mai strappati
E delle Winston Blu
E tuona
Le luci dell'aurora
Le pagine mai scritte
L'insonnia e la TV
La notte
La parole non dette
I baci mai strappati
E delle Winston Blu
The lyrics to "Aurora" by 神思者(S.E.N.S.) convey a sense of introspection and reflection on various aspects of life. The song begins with the mention of thunder and the lights of the Aurora, symbolizing the beauty and power of nature. The following lines touch upon the unwritten pages and unspoken words, representing missed opportunities and untold emotions. The lyrics also mention insomnia and TV, alluding to a restless mind seeking distractions.
The song then delves into the night, where words are left unsaid and kisses go unsevered. The mention of Winston cigarettes and the distant America evoke a sense of yearning and longing for something elusive. The lyrics continue with references to the Berlin Wall, highlighting how even the strongest barriers can be overcome.
The song then shifts focus to the advice of a grandmother, cautioning against the dependence on coffee, something that the singer understands firsthand. The lyrics explore the idea of missed chances and the reluctance to commit, comparing it to losing loose change or missing trains and buses. It concludes by toasting to the night, seeking solace in forgetting and not dwelling on the pain, even though it is acknowledged that it will still hurt.
Line by Line Meaning
E tuona
And it thunders
Le luci dell'aurora
The lights of the dawn
Le pagine mai scritte
The unwritten pages
L'insonnia e la TV
The insomnia and the TV
La notte
The night
La parole non dette
The words unsaid
I baci mai strappati
The kisses never torn apart
E delle Winston Blu
And some Winston Blues
L'America è lontana
America is far away
Come sono questi muri
How are these walls
Che anche su a Berlino
That even in Berlin
Separavano i più duri
Separated the toughest
E nonna lo diceva
And grandmother used to say it
Su non prenderlo il caffè
Don't have coffee
Che poi è una dipendenza
Because it is an addiction
Come lo è stato per me
Like it was for me
E perdiamo occasioni
And we lose opportunities
Come perdiamo gli spicci
Like we lose coins
Come i mezzi come i treni
Like buses and trains
Quando non ti vuoi impegnare
When you don't want to commit
E brindiamo alla notte
And we toast to the night
Tanto poi che ce ne fotte
As long as we don't care
Basta che poi non ti penso
As long as I don't think about you later
Anche se so che starò male
Even though I know I'll feel bad
E tuona
And it thunders
Le luci dell'aurora
The lights of the dawn
Le pagine mai scritte
The unwritten pages
L'insonnia e la TV
The insomnia and the TV
La notte
The night
La parole non dette
The words unsaid
I baci mai strappati
The kisses never torn apart
E delle Winston Blu
And some Winston Blues
E adesso di caffè
And now, about coffee
Me ne prendo uno al giorno
I have one a day
Non so se è colpa mia
I don't know if it's my fault
O di chi mi sta qua intorno
Or of those around me
E come un quarantenne
And like a forty-year-old
Poi ti manderò il buongiorno
Then I'll send you a good morning
E poi starai tranquilla
And then you'll be calm
Perchè toglierò il disturbo
Because I'll remove the disturbance
E lasciamo affogare i mozziconi nella pioggia
And let the cigarette butts drown in the rain
Lo sa Greta se alla fine
Greta knows if in the end
Loro rivedranno il mare
They will see the sea again
Se ci pensi la salsedine
If you think about it, the sea salt
È soltanto un condimento
Is just a seasoning
Per aggiungere ad un bacio
To add to a kiss
Qualche pizzico di sale
A pinch of salt
E tuona
And it thunders
Le luci dell'aurora
The lights of the dawn
Le pagine mai scritte
The unwritten pages
L'insonnia e la TV
The insomnia and the TV
La notte
The night
La parole non dette
The words unsaid
I baci mai strappati
The kisses never torn apart
E delle Winston Blu
And some Winston Blues
Lyrics © DistroKid
Written by: Lorenzo Mero
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind