Inagaki was born and raised in Sendai, the capital of Miyagi Prefecture, and graduated from Miyagi Prefectural Technical High School. One of his earliest musical influences was Stevie Wonder. While a student in middle school, he joined a local band called Faces as a vocalist and drummer. Later, he also performed in bands that entertained United States military personnel stationed in Yokosuka and Tachikawa. Beginning with his commercial debut single "Rainy Regret" (雨のリグレット Ame no riguretto) in 1982, Inagaki released a series of popular hits.
Inagaki's music became especially well known throughout the 1980s and 1990s. His songs have appeared on several drama programs and numerous commercial advertisements on Japanese television. His 1992 ballad "When The Christmas Carols Play" (クリスマスキャロルの頃には Kurisumasu kyaroru no koro ni wa) was featured on the TBS drama series Homework (ホームワーク), and remains one of the most popular holiday songs in Japan.
As of 2010, Inagaki continues to tour in Japan, and will perform in Tokyo, Osaka, and Nagoya in June 2010. In a rare performance abroad, he held a private concert in San Francisco sponsored by the Japanese Chamber of Commerce of Northern California on January 11, 2009.
Inagaki's first wife of more than 30 years died in 2006. He remarried in October 2007 to a woman 10 years his junior, and hosted a wedding reception in Tokyo for family and close friends in March 2008.
恋心
稲垣潤一 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
夜におびえているわ
ガラス越しの闇にそっと
涙隠してる
ねえ 教えて欲しい
もう 戻れないの?
遠く波の音 聞こえた気がした
こぼれ落ちる思い出のかけら達は
言葉にならない切ない予感
恋心 あてもなく今
夜におびえているわ
ガラス越しの闇にそっと
涙隠してる
ねえ あの日の二人
Dream 嘘じゃないね
月が照らし出す
行き場のないSilence
青い影が重なるよ
どんな時も笑いあえたあの頃を
こんなにも遠く感じながら
恋心 ひそやかに今
夜にはぐれたままで
時の迷路まよいこんだ
愛を探してる
恋心 あてもなく今
夜におびえているわ
ガラス越しの闇にそっと
涙隠してる
恋心 ひそやかに今
夜にはぐれたままで
時の迷路まよいこんだ
愛を探してる
The song "Koigokoro" by 稲垣潤一 & 杏子 is a melancholic ballad that expresses the pain and uncertainty of someone who is lost in love. The lyrics describe a person who is afraid and helpless, trying to hide their tears behind a glass window in the darkness of night. They have lost their way in the maze of time, searching for love, and feeling nostalgic for the beautiful memories they had with their loved one. However, now they feel that their love is unrequited, and they are trapped in a void of silence where they can't find any solace or comfort. They miss the days when they could laugh together, and they long for those happy times, but now it seems like everything has been shattered into pieces.
The lyrics carry a powerful emotional weight, as they convey a sense of longing, despair, and resignation. The repetition of the phrase "Koigokoro" (which means "heart of love" or "loving heart") emphasizes the theme of the song, which is the overwhelming feeling of love. The use of metaphors such as the glass window, the darkness, and the maze of time, add to the overall feeling of confusion and disorientation. The song speaks to the heart of anyone who has ever been lost in love, who has felt the pain of a broken heart, and who has struggled to find their way back to happiness.
Line by Line Meaning
恋心 あてもなく今
Feeling love without a specific target in this moment
夜におびえているわ
Terrified of the night
ガラス越しの闇にそっと
Quietly behind the glass and darkness
涙隠してる
Hiding their tears
ねえ 教えて欲しい
Hey, I want you to tell me
もう 戻れないの?
Can't we go back anymore?
遠く波の音 聞こえた気がした
I felt like I heard the sound of distant waves
よりそう二人の隙間に
In the gap between us as we draw closer
こぼれ落ちる思い出のかけら達は
Fragments of memories spill out
言葉にならない切ない予感
An indescribable sad feeling
恋心 ひそやかに今
Secretly feeling love now
夜にはぐれたままで
Lost in the night
時の迷路まよいこんだ
Lost in the maze of time
愛を探してる
Searching for love
ねえ あの日の二人
Hey, the two of us from that day
Dream 嘘じゃないね
This dream isn't a lie
月が照らし出す
The moon illuminates
行き場のないSilence
A silence with nowhere to go
青い影が重なるよ
Our blue shadows overlap
どんな時も笑いあえたあの頃を
The time when we could laugh together no matter what
こんなにも遠く感じながら
While feeling so far away now
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Tetsurou Oda
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind