She and Komuro became lovers, however, it was not meant to be, as much gossip surrounded the couple in the late 90s, including rumors of drug abuse and hard partying went rampant in Japanese tabloids. In 1999, she released her first non-TK produced album, "One Fine Day". She continued to release music, but she never quite reached the mainstream success she once had. During this period, she also made two adult photobooks (both of which sold quite well) and acted in musicals touring all over Japan.
In 2007, Tomomi was fired from her talent agency, who cited "unreliability" and "health problems" as main factors contributing to her leave. In January 2009, Kahala was hospitalized for tranquilizer abuse. As of 2010, it was unclear whether or not Tomomi will return to the music industry - however, Kahala made her return in 2012 with a much-talked about performance on Japanese television of her classic, "I'm proud". In 2013, she released her first single in seven years, a cover of the Les Misérables standard, "I Dreamed a Dream". It reached 13 on the Oricon charts, marking her first single to hit the top 20 in 9 years.
Don't Wanna Escape
華原朋美 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
何を急いでるの?
交差点で電話を出して
誰と話しているの?
そう見ず知らずの
他人にはなるべく関わらず
生きる街で 出会った人はとても
大事なんだよね
私はまっすぐ突き進む
後には戻れない
この世界のどこかで
私を待つ人を探して
壊れかけた時代も
自分らしく生きていきたい
この世界のどこかで
私を待つ人を夢見て
いろんなとこに行こう
どんな時も
逃げたくはないから
別れなど知らないような
恋人達がいる
これからゆく 私の未来
きっとこの場所にある
どうしても不安で恐くなるけど
ただすねているだけじゃなんにも
変わっていかないから
この世界のどこかで
私を待つ人を探して
壊れかけた時代も
自分らしく生きていきたい
この世界のどこかで
私を待つ人を夢見て
いろんなとこに行こう
どんな時も
逃げたくはないから
この世界のどこかで
私を待つ人を探して
壊れかけた時代も
自分らしく生きていきたい
この世界のどこかで
私を待つ人を夢見て
いろんなとこに行こう
どんな時も
逃げたくはないから
The lyrics to 華原朋美's song "Don't Wanna Escape" speak of a bustling city full of people in a hurry to get somewhere. The singer questions why people are always so quick to rush and wonders who they are talking to on their phones at busy intersections. Despite being wary of strangers, the singer recognizes the importance of the people she meets in her journey through life. She longs to find someone who is waiting for her and dreams of different places they could go together. She refuses to give in to fear and instead chooses to live authentically, even in a world that feels like it is falling apart.
Overall, the song encourages listeners to embrace their true selves and remain grounded in a world that often seems chaotic. It emphasizes the importance of human connection and being true to oneself, even in uncertain times. The lyrics suggest that, instead of escaping from difficult situations, we should face them head-on and live life with purpose and intention.
Line by Line Meaning
人ごみを駆けてく人
A person running through the crowd
何を急いでるの?
What are they in a hurry for?
交差点で電話を出して
Making a call at the crossroads
誰と話しているの?
Who are they talking to?
そう見ず知らずの
As a complete stranger
他人にはなるべく関わらず
Without getting involved with others
生きる街で 出会った人はとても
The person I met in this bustling city is very important to me
大事なんだよね
I cherish them very much
何があるのかさえ 分からないまま
Without even knowing what's going on
私はまっすぐ突き進む
I charge ahead straight
後には戻れない
There's no going back
この世界のどこかで
Somewhere in this world
私を待つ人を探して
I search for the person waiting for me
壊れかけた時代も
Even in this broken time
自分らしく生きていきたい
I want to live as myself
私を待つ人を夢見て
Dreaming of the person waiting for me
いろんなとこに行こう
Let's go to many different places
どんな時も
No matter what happens
逃げたくはないから
I don't want to run away
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: kahara tomomi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
横森忍
好き