生活
藤原さくら Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

代わり映えのない かけがえのない
同じだから見えるものもあった
案外シンプルだった 全部自分で難しくしてるだけ
家で結んだ lyrics
あの子の隣で いつのまにか重なっていったりして
Easy come easy go

Sunrise (sunrise) 思考なんてそう変わらず
Midnight (midnight) 繰り返すリズムで
どうだい? (どうだい?)
型にハマる方が楽みたいかい?

なんだか もう分からないけど
なんだか もう悲しいけど
あぁ なんでも言えるような関係になりたいなぁ
あぁ

カウント one, two, three, four

代わり映えのない かけがえのない
同じだから見えるものもあった
案外シンプルだった 全部自分で難しくしてるだけ
家で結んだ lyrics
あの子の隣で いつのまにか重なっていったりして
Easy come easy go

せっけんの匂いがすき (すき すき)
自炊なんて最初だけだし
思考キャパオーバー 片手で Uber
パスポートの更新 なんてもう当分先
変わるものは変わってく 身を任せてユラユラ
夕方の電車はきらい 昔よりもっときらい
みんなもそうだったって言うけど
仕方ない 回り始めた世界

おうちで寝っ転がってしまう
時間も忘れてゲーム三昧
起きたら
もーグッバイ sun
もうたくさん

代わり映えのない かけがえのない
同じだから見えるものもあった
案外シンプルだった 全部自分で難しくしてるだけ
家で結んだ lyrics
あの子の隣で いつのまにか重なっていったりして
Easy come easy go

あなたも rolling days
遠かった everyday
カウント one, two, three, four
いつになったら 会えることやら
こちらも rolling days
シンプルな everyday




カウント one, two, three, four
いつになったら 会えることやら

Overall Meaning

The lyrics of "生活" by 藤原さくら explore the paradoxical nature of everyday life, highlighting both its mundane and precious aspects. The repetition of "代わり映えのない かけがえのない" (meaning "unvarying but irreplaceable") reflects the monotony of routine, yet acknowledges the value and uniqueness found within it.


The song suggests that by embracing the simplicity of life, we can find deeper meaning and appreciate the things that are often overlooked. It points out how we tend to complicate things unnecessarily, making them more challenging than they need to be. The line "全部自分で難しくしてるだけ" (meaning "we're only making it difficult ourselves") reminds listeners that we have the power to simplify our own lives.


The lyrics also explore the idea of relationships and the desire for a deeper connection. The line "あぁ なんでも言えるような関係になりたいなぁ" (meaning "Ah, I want to have a relationship where we can say anything") expresses a longing for open and honest communication. It reflects the yearning for meaningful connections amidst the complexities of daily life.


The song addresses the cyclical nature of time, comparing the consistency of thoughts and routines to the repetitive rhythm of "sunrise" and "midnight." It questions whether conforming to societal norms and expectations is truly enjoyable or if there is more satisfaction in finding one's own path. This is expressed through the line "型にハマる方が楽みたいかい?" (meaning "Would conforming to a mold be more enjoyable?").


The lyrics also touch on personal preferences and the changing nature of life. It mentions liking the scent of soap and the initial excitement of cooking for oneself. However, it also acknowledges the overwhelming thoughts and the desire for escapism, symbolized by the reference to Uber and the need to renew a passport. The song captures the feeling of being caught in the cycle of change, wanting to let go and embrace the uncertainties that life brings.


Overall, the lyrics of "生活" delve into the paradoxes and complexities of everyday life, emphasizing the need to find simplicity, appreciate the mundane, and cultivate meaningful relationships amidst the ever-changing world. It encourages listeners to reconsider their perspectives and embrace the beauty and value found in the ordinary.


Line by Line Meaning

代わり映えのない かけがえのない
Despite the lack of novelty, there are irreplaceable things


同じだから見えるものもあった
Because they are the same, there are things that can be seen


案外シンプルだった 全部自分で難しくしてるだけ
Surprisingly, everything was simple, I just made it difficult for myself


家で結んだ lyrics
Lyrics that I created at home


あの子の隣で いつのまにか重なっていったりして
By the side of that person, little by little, we started to overlap without realizing it


Easy come easy go
Things come and go easily


Sunrise (sunrise) 思考なんてそう変わらず
Sunrise (sunrise), thoughts don't change much


Midnight (midnight) 繰り返すリズムで
Midnight (midnight), with a repeating rhythm


どうだい? (どうだい?) 型にハマる方が楽みたいかい?
How about it? How about conforming to a mold? Do you want it to be easier?


なんだか もう分からないけど
Somehow, I don't understand anymore


なんだか もう悲しいけど
Somehow, it's already sad


あぁ なんでも言えるような関係になりたいなぁ
Ah, I want to have a relationship where we can say anything


あぁ
Ah


カウント one, two, three, four
Count one, two, three, four


せっけんの匂いがすき (すき すき)
I like the smell of soap (like, like)


自炊なんて最初だけだし
Cooking on my own is only at the beginning


思考キャパオーバー 片手で Uber
Thought capacity is over, ordering Uber with one hand


パスポートの更新 なんてもう当分先
Passport renewal is still far off


変わるものは変わってく 身を任せてユラユラ
Things change and I leave myself swaying


夕方の電車はきらい 昔よりもっときらい
I hate the evening train, even more than before


みんなもそうだったって言うけど
Everyone says the same thing


仕方ない 回り始めた世界
It can't be helped, the world has started turning


おうちで寝っ転がってしまう
I end up lying down at home


時間も忘れてゲーム三昧
Lost in time, engrossed in games


起きたら もーグッバイ sun
When I wake up, goodbye sun


もうたくさん
Enough already


あなたも rolling days
You also have rolling days


遠かった everyday
Everyday felt distant


カウント one, two, three, four
Count one, two, three, four


いつになったら 会えることやら
When will we be able to meet?


こちらも rolling days
Here is also rolling days


シンプルな everyday
Simple everyday


カウント one, two, three, four
Count one, two, three, four


いつになったら 会えることやら
When will we be able to meet?




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Sakura Fujiwara

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions