新宿の女
藤圭子 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

私が男に なれたなら
私は女を 捨てないわ
ネオンぐらしの 蝶々には
やさしい言葉が しみたのよ
バカだな バカだな
だまされちゃって
夜が冷たい 新宿の女
何度もあなたに 泣かされた
それでもすがった すがってた
まことつくせば いつの日か
わかってくれると 信じてた
バカだな バカだな
だまされちゃって
夜が冷たい 新宿の女

あなたの夢みて 目が濡れた
夜更けのさみしい カウンター
ポイとビールの 栓のよに
私を見捨てた 人なのに
バカだな バカだな




だまされちゃって
夜が冷たい 新宿の女

Overall Meaning

The lyrics of "新宿の女" by 藤圭子 (Keiko Fuji) showcase the tragic reality of a woman who is living in the neon-lit area of Shinjuku. The opening line "私が男になれたなら、私は女を捨てないわ" translates to "If I were a man, I wouldn't abandon being a woman." The theme of gender identity is prevalent throughout the song, as the persona in the song wishes to be a man, as life would be easier as a man, and they could avoid the struggles and hardships that women face in the Shinjuku entertainment district.


The persona in the song has been hurt and betrayed by the person they love, and despite being repeatedly hurt, they still cling onto the hope that one day their love will be returned. The line "何度もあなたに泣かされた、それでもすがった、すがってた" translates to "You made me cry many times, and yet I still clung onto you." The persona understands that they're being foolish and naive but can't seem to help themselves.


Throughout the song, the persona uses the term "バカだな" (how foolish of me), portraying their self-awareness, which is evident throughout the song. The lyrics showcase the harsh reality of the Shinjuku nightlife and how it can take a toll on a person's mental state.


Line by Line Meaning

私が男に なれたなら
If I were to become a man,


私は女を 捨てないわ
I wouldn't abandon my role as a woman.


ネオンぐらしの 蝶々には
The butterflies of the neon city


やさしい言葉が しみたのよ
Were touched by kind words.


バカだな バカだな
How foolish, how foolish


だまされちゃって
To have been fooled


夜が冷たい 新宿の女
The women of Shinjuku suffer the cold of the night.


何度もあなたに 泣かされた
I've cried because of you so many times,


それでもすがった すがってた
Yet I still cling on, I still cling on.


まことつくせば いつの日か
If I persist in my honesty, some day


わかってくれると 信じてた
I believed that you would understand me.


あなたの夢みて 目が濡れた
I wept upon seeing your dreams


夜更けのさみしい カウンター
At the lonely counter late at night


ポイとビールの 栓のよに
Like a cap being removed from a bottle of beer,


私を見捨てた 人なのに
You abandoned me, even though I was the one for you.


バカだな バカだな
How foolish, how foolish


だまされちゃって
To have been fooled


夜が冷たい 新宿の女
The women of Shinjuku suffer the cold of the night.




Writer(s): 石坂 まさを, みずの 稔, 石坂 まさを, みずの 稔

Contributed by Carson N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@user-tx1gc3wg8n

昭和23年生まれ団塊世代です
昭和43年、田舎から上京
大学紛争、盛ん成りし頃
47年に卒業しました
あの頃、巷に
名曲❤️*新宿の女*が
流れていました!!!!
❤️藤圭子さん独得の
❤️凄味と艷やかな
❤️ハスキーボイス
哀愁、悲愁、悲恋、
など誘う
素晴らしい歌声!!!
心と魂を揺さぶる
❤️全身全霊の
素晴らしい歌唱力!!!
想わず胸が
熱く
刹那く
虚しく
哀しく成ります!!!
数あるヒット曲の中でも
デビュー当時頃の
❤️*新宿の女*が
❤️大好きです!!!
視聴していると
❤️昭和のあの頃に
❤️タイムスリップした
気分に成ります!!!!
在りし日の
❤️藤圭子さんを
偲んでいます!!!。



All comments from YouTube:

@_____y

なんで昔の歌手ってこんなにオーラが凄くて歌うまくて美人なの…生歌でこれだよ…

@user-fz7tz4ix7f

子供の頃はわからなかったが、今になってこの歌の良さと、藤圭子さんの美しさがよくわかる。

@subarurureo

亡くなったばあちゃんが母に昔よく言ってたらしい、「藤圭子は歌が上手いだけでなく、何一つ文句のつけようのない美人」って。たしかに納得。

@user-fi9vu2nw1r

藤圭子さんに合掌、

@showlive036

演歌の世界ではその〝美人〟が得てして足を引っ張る事有るよね、小林幸子さんもそう。
歌唱力は一級品なのに軽く見られがち。

@user-rj2ij5xt6g

藤圭子は美貌も日本の歌手ではトップだしさらにはこの歌唱だもの無敵ですね!

@a.m238

母が「宇多田ヒカルのお母さんは日本人形みたいな人だった」と言っていたので見てみたら本当にその通りでビックリ

@hardmadonna4535

あまり口を開けて歌っていないのに、ものすごい声量でビックリ・・・。

@user-gd4pe3kg1x

やっぱり藤圭子さんの大ファンでしたまたまたきいてしまいました

@intysmack0358

藤圭子さんの歌はカッコいい。ドスが聞いてるのに品がある。

More Comments

More Versions