Reminiscing
角松敏生 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

通り過ぎればすぐにも七色の街灯り
いつの日か見た景色が甦るなら
何処かへ続く扉を開けよう
君はあの海へ向かう
波が胸に打ち寄せる
記憶の街を抜け出せる
窓に流れる光と影を重ねる
きっと誰も忘れられない想いの欠片がある
俯きがちな日々でも抜け出せるなら
瞳を閉じて目蓋に浮かべて
僕はあの海へ向かう
波が胸に崩れゆく
時間が巻き戻されてゆく
今も繋がるすべて
ここにあるから

波が胸に打ち寄せる
記憶の街を抜け出せる
波が胸に崩れ行く
時間が巻き戻されてゆく
今も繋がるすべて
ここにあるから





波が胸に打ち寄せる
時間が巻き戻されてゆく

Overall Meaning

The lyrics of REMINISCING by 角松敏生 is a nostalgic song about remembering the past and being able to relive it through our memories. The first line talks about how the multi-colored streetlights quickly pass by, implying the fast-paced nature of our lives. The second line reflects on how nice it would be if we could relive the memories of the scenery we once saw. The third line talks about the possibility of opening a door that leads somewhere else. The fourth line describes how one can head towards the sea and the waves can hit their chest, making them feel alive. The fifth line suggests leaving the memory lane behind and moving forward by stacking light and shadow that pass through the window.


The second stanza talks about how everyone has fragments of unforgettable memories. Even on days when one feels down, they can escape by recalling those moments. The third and fourth lines describe closing their eyes and visualizing heading towards the sea with waves crashing against their chest, making them feel alive. The fifth line indicates that even though time moves forward, through memories and emotions, we can feel connected to our past. The rest of the song repeats the previous lines about waves hitting the chest, memories, and time going backward.


The overall theme of the song is bittersweet, as it talks about the beauty of memories and the desire to relive the past, yet it also reflects on the importance of moving forward and embracing the present. The song carries a sense of longing and nostalgia, making it relatable to listeners who have experienced the same feelings.


Line by Line Meaning

通り過ぎればすぐにも七色の街灯り
If you pass by, you will soon come across the seven colored streetlights.


いつの日か見た景色が甦るなら
If one day the scenery you once saw comes back to life.


何処かへ続く扉を開けよう
Let's open the door that leads somewhere.


君はあの海へ向かう
You are heading towards the sea over there.


波が胸に打ち寄せる
Waves are crashing against your chest.


記憶の街を抜け出せる
You can escape from the town of memories.


窓に流れる光と影を重ねる
Overlay the light and shadow flowing through the window.


きっと誰も忘れられない想いの欠片がある
Surely, everyone has fragments of unforgettable memories.


俯きがちな日々でも抜け出せるなら
If you can break free from the days where you tend to look down.


瞳を閉じて目蓋に浮かべて
Close your eyes and let it float on your eyelids.


僕はあの海へ向かう
I am heading towards the sea over there.


波が胸に崩れゆく
Waves are breaking down on your chest.


時間が巻き戻されてゆく
Time is rewinding.


今も繋がるすべてここにあるから
Because everything that is still connected now is right here.


波が胸に崩れ行く
Waves continue to break down on your chest.




Writer(s): 角松 敏生, 角松 敏生

Contributed by Taylor Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions