海を見に行かないか
郷ひろみ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

僕の好きな海を君に
見せてあげたい
何も言わず沈む夕陽
夕焼け残し
夜を呼ぶ 風吹けば
君は言うだろう 来てよかったと
日帰りなどつまらないわと
寄せて返す波を見ていると
先のことがわからなくなるけど
砂に書いてみたい 君の名を
僕の苗字の真下に

波打ちぎわ歩きながら
夢を語ろう
夢があればきっと愛も
長続きする
足あとを残すのさ
髪をなびかせ 目を閉じる君
僕の胸もさざ波になる
濡れた砂の上に枯れたバラ
拾いあげて遠い海に流し
そっと呼んでみたい 君の名を
僕の苗字に続けて
寄せて返す波を見ていると
先のことがわからなくなるけど




砂に書いてみたい 君の名を
僕の苗字の真下に

Overall Meaning

These lyrics are from the song "海を見に行かないか" (Umi o Mi ni Ikanaika) by 郷ひろみ (Hiromi Go). The song is a beautiful and romantic invitation to spend time together by the sea. The singer expresses his desire to show his favorite sea to his loved one and watch the sunset together. The lyrics describe a serene and picturesque scene, with the setting sun leaving behind a beautiful twilight. The wind brings a sense of anticipation as it calls for the night to come. In this moment, the singer envisions his companion expressing how glad they are to have come, dismissing the idea of a mere day trip as uninteresting. While observing the waves coming towards the shore and receding, he admits that he loses sight of the future. However, he expresses the wish to write his loved one's name in the sand beneath his surname, symbolizing the desire to connect their lives and create lasting memories.


Line by Line Meaning

僕の好きな海を君に
I want to show you the sea that I love


見せてあげたい
I want to show it to you


何も言わず沈む夕陽
The setting sun silently sinks without saying anything


夕焼け残し
Leaving behind the evening glow


夜を呼ぶ 風吹けば
When the wind blows, calling the night


君は言うだろう 来てよかったと
You will say it was good to come


日帰りなどつまらないわと
Things like a day trip are boring


寄せて返す波を見ていると
Looking at the waves ebbing and flowing


先のことがわからなくなるけど
I don't know what the future holds, but


砂に書いてみたい 君の名を
I want to write your name in the sand


僕の苗字の真下に
Just below my last name


波打ちぎわ歩きながら
Walking along the shore


夢を語ろう
Let's talk about dreams


夢があればきっと愛も
If there is a dream, love will surely


長続きする
Last a long time


足あとを残すのさ
Leaving footprints behind


髪をなびかせ 目を閉じる君
You, with your hair flowing and eyes closed


僕の胸もさざ波になる
My heart also becomes gentle waves


濡れた砂の上に枯れたバラ
A withered rose on wet sand


拾いあげて遠い海に流し
Picking it up and letting it float to the distant sea


そっと呼んでみたい 君の名を
I want to softly call out your name


僕の苗字に続けて
Continuing after my last name


寄せて返す波を見ていると
Looking at the waves ebbing and flowing


先のことがわからなくなるけど
I don't know what the future holds, but


砂に書いてみたい 君の名を
I want to write your name in the sand


僕の苗字の真下に
Just below my last name




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 岡田冨美子

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions