nothing without you
鈴木あみ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

何も 起こらない
そんな 日常つまらない
あきらめなんて そんな
言葉みつからないよね

どこまででも 気になってた
追い付いていけなかったよ
喜びが 一周して
夢がなくなって

無限大のパワー
体中からあふれてる
私に何かを
お願いだからやらせて見せてあげる知らない
すべてを見せてあげる

本当の戦いは
(Let's move on Baby No more maybe)
これから始まるから
(Let's move on Baby Move on now)
子供の頃によく見た 夢のような寂しさや
(Let's move on Baby No more maybe)
苦しみなんてはねのけて行こう
(Let's move on Baby Move on)

声も 聞こえない
温もりも感じない それでも
愛している 愛している?
こんな 気持ち

抱えたままで 友達にも
なれそうもないね
ずっと 見ていて くれる?
すべてが消えるまで

教えてほしいよちゃんと
そこにあるこの感じる愛が確かだって
誰にも負けたくなくていつも1人だった
けれど出会えて自信が持てた誰よりも
強くなれる気がした誰よりも woo yeah

体中 しみ込んでいくよ
(Let's move on Baby No more maybe)
ここまでの優しさ
(Let's move on Baby Move on now)
初めての興奮を 全身で感じて
(Let's move on Baby No more maybe)
いつまでも君を信じていたい
(Let's move on Baby Move on)

すべての力 大事に使って
(Let's move on Baby No more maybe)
あらゆる愛 工夫してみて
(Let's move on Baby Move on now)
何にも 惑わされずに
(Let's move on Baby No more maybe)
いつまでも君を信じていたいよ
(Let's move on Baby Move on)

そして
(Let's move on Baby No more maybe)
終わらない 夢追い掛けて いつまででも
(Let's move on Baby Move on now)
初めての興奮 全身で感じて
(Let's move on Baby No more maybe)
いつまででも君を信じていたい
(Let's move on Baby Move on)

本当の戦い これから始まるから
(Let's move on Baby No more maybe)
子供の頃 よく1人で見た
(Let's move on Baby Move on now)
夢のような寂しさ
(Let's move on Baby No more maybe)
苦しみなんてはねのけて行こうよ woo yeah
(Let's move on Baby Move on)
終わらない 夢追い掛けて
(Let's move on Baby No more maybe)
いつまででも
(Let's move on Baby Move on now)
いつまでも君を信じて未来を手を繋いで
(Let's move on Baby No more maybe)
苦しみなんてはねのけて行こうね 二人で
(Let's move on Baby Move on)





本当の戦い始まる woo woo

Overall Meaning

The Japanese lyrics of the song "Nothing Without You" by 鈴木あみ describe a person feeling lost and uninspired by their mundane life. They express a desire to find meaning and excitement, but they have trouble finding the right words to express their thoughts. The person feels like they have been chasing something elusive and that their dreams have disappeared. They feel unfulfilled despite their seemingly infinite energy, and they crave something deeper and more meaningful.


The lyrics also touch on the idea of a real battle beginning in the future. The person acknowledges that the struggles and hardships they have faced so far have been preparing them for something bigger and more challenging. They want to leave behind the loneliness and sadness they felt in their childhood dreams and move forward without hesitation. The person believes that they have grown stronger from their experiences and they want to use that strength to build a brighter future.


Overall, the song is an emotional expression of someone who feels lost and uncertain but who is determined to overcome their challenges and find purpose in life.


Line by Line Meaning

何も 起こらない
Every day is the same and nothing seems to happen


そんな 日常つまらない
This mundane routine is boring


あきらめなんて そんな
Giving up is not an option


言葉みつからないよね
I can hardly even express it


どこまででも 気になってた
I have always been curious


追い付いていけなかったよ
But I couldn't keep up


喜びが 一周して
My joy has turned into sorrow


夢がなくなって
My dreams have faded away


無限大のパワー
I have limitless power


体中からあふれてる
It's bursting from within me


私に何かを
Please let me do something


お願いだからやらせて見せてあげる知らない
Just let me show you how I can do it


すべてを見せてあげる
I will show you everything that I have


本当の戦いは
The real battle has just begun


(Let's move on Baby No more maybe)


これから始まるから
We have to get started right now


(Let's move on Baby Move on now)


子供の頃によく見た 夢のような寂しさや
The loneliness I felt as a child when I dreamed


(Let's move on Baby No more maybe)


苦しみなんてはねのけて行こう
Let's overcome our troubles and move on


(Let's move on Baby Move on)


声も 聞こえない
I can't hear your voice


温もりも感じない それでも
I can't feel your warmth, but still


愛している 愛している?
Do I really love you? I wonder


こんな 気持ち
These feelings are so complicated


抱えたままで 友達にも
I can't even tell my friends


なれそうもないね
It seems like I will be alone forever


ずっと 見ていて くれる?
Will you keep watching over me forever?


すべてが消えるまで
Until everything fades away


教えてほしいよちゃんと
Please teach me, properly


そこにあるこの感じる愛が確かだって
That this feeling of love I have is real


誰にも負けたくなくていつも1人だった
I never wanted to lose to anyone, so I've always been alone


けれど出会えて自信が持てた誰よりも
But after meeting you, I've gained more confidence than anyone else


強くなれる気がした誰よりも woo yeah
I feel like I can become stronger than anyone else, woo yeah


体中 しみ込んでいくよ
This feeling is seeping into every fiber of my being


(Let's move on Baby No more maybe)


ここまでの優しさ
This kind of tenderness


(Let's move on Baby Move on now)


初めての興奮を 全身で感じて
I'm feeling a new excitement all over my body


(Let's move on Baby No more maybe)


いつまでも君を信じていたい
I want to believe in you forever


(Let's move on Baby Move on)


すべての力 大事に使って
Let's use all our power carefully


(Let's move on Baby No more maybe)


あらゆる愛 工夫してみて
Let's try different ways to show each other love


(Let's move on Baby Move on now)


何にも 惑わされずに
Let's not be swayed by anything


(Let's move on Baby No more maybe)


いつまでも君を信じていたいよ
I want to believe in you forever


(Let's move on Baby Move on)


そして
And


(Let's move on Baby No more maybe)


終わらない 夢追い掛けて いつまででも
Chasing my never-ending dreams, forever


(Let's move on Baby Move on now)


初めての興奮 全身で感じて
Feeling a new excitement all over my body


(Let's move on Baby No more maybe)


いつまででも君を信じていたい
I want to believe in you forever


(Let's move on Baby Move on)


本当の戦い始まるから
The real battle starts now


(Let's move on Baby No more maybe)


子供の頃 よく1人で見た
As a child, I used to see it alone


(Let's move on Baby Move on now)


夢のような寂しさ
The lonely feeling that comes with dreaming


(Let's move on Baby No more maybe)


苦しみなんてはねのけて行こうよ woo yeah
Let's push away our pain and move on, woo yeah


(Let's move on Baby Move on)


終わらない 夢追い掛けて
Chasing my never-ending dreams


(Let's move on Baby No more maybe)


いつまででも
Forever


(Let's move on Baby Move on now)


いつまでも君を信じて未来を手を繋いで
I want to believe in you forever and hold hands towards the future


(Let's move on Baby No more maybe)


苦しみなんてはねのけて行こうね 二人で
Let's push away our pain and move on together


(Let's move on Baby Move on)


本当の戦い始まる woo woo
The real battle starts, woo woo




Writer(s): 小室 哲哉, Marc, 小室 哲哉, marc

Contributed by Juliana O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions