Her famous voice roles include Kagome Higurashi in Inuyasha, Yoruichi Shihouin in Bleach, Kaname Chidori in all the Full Metal Panic series, Mion and Shion Sonozaki in Higurashi no Naku Koro ni, Mutsumi Otohime in Love Hina, and Milly Thompson in Trigun.
thanks
雪野五月 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
鮮やかな 6月の風
毎日一緒に 遊んだね
大声で笑ってたよね
でも 優しい言葉だけじゃない 時に
厳しく叱ってくれた
迷子になった あの夜も
重なり合った手から
生まれた奇跡
紛れも無い友情の 魔法
一人でも一人じゃない この強さ
あの頃育んだ宝物
うたた寝をしてて 舞い込んだ
なつかしい 6月の風
ふるさとの匂い なつかしい声
感じて 振り返るの
白い壁の向こうから ふいに
語りかけてくれる
今は別々の道 歩んでるけれど
淋しくなんて ないわ
心に刻み込んだ このアルバム
決して色褪せる事はないの
照れくさくて 言葉に出来ないけど
いつも 想っているわ
「ありがとう」
These lyrics are about remembering a childhood friendship and the bond that was formed through shared experiences. The first verse describes memories of playing together and laughing, but also of being scolded when necessary. The second verse talks about the lasting magic of that friendship and the strength it brings, even though the two friends are now on different paths. The final verse is a reflection on the priceless memories of that time and a thank you to the friend for being a part of it.
The use of sensory imagery, such as remembering the scent of hometown and the feeling of the June wind, brings the listener into the nostalgia of the song. The repetition of "thank you" at the end of the song is a powerful expression of gratitude and appreciation for the friendship.
Overall, the song is a tribute to a cherished friendship that remains close to the artist's heart.
Line by Line Meaning
瞳を閉じれば 思い出す
When I close my eyes, I remember
鮮やかな 6月の風
The vivid June breeze
毎日一緒に 遊んだね
We played together every day
大声で笑ってたよね
We laughed out loud
でも 優しい言葉だけじゃない 時に
But it's not just kind words
厳しく叱ってくれた
You scolded me sternly
迷子になった あの夜も
Even on that lost night
皆と一緒なら 進めた
We moved forward together
重なり合った手から
From our overlapping hands
生まれた奇跡
A miracle was born
紛れも無い友情の 魔法
The unmistakable magic of friendship
一人でも一人じゃない この強さ
This strength is not just individual
あの頃育んだ宝物
The treasure we nurtured back then
うたた寝をしてて 舞い込んだ
While I was dozing off, it came to me
なつかしい 6月の風
The nostalgic June breeze
ふるさとの匂い なつかしい声
The scent of home, the familiar voices
感じて 振り返るの
I feel it and look back
白い壁の向こうから ふいに
Suddenly from behind the white walls
語りかけてくれる
It speaks to me
今は別々の道 歩んでるけれど
Although we are walking different paths now
淋しくなんて ないわ
I'm not lonely at all
心に刻み込んだ このアルバム
This album engraved in my heart
決して色褪せる事はないの
Will never fade away
照れくさくて 言葉に出来ないけど
Although it's embarrassing and I can't put it into words
いつも 想っているわ
I'm always thinking: Thank you
「ありがとう」
'Thank you'
Writer(s): D・a・i
Contributed by Xavier M. Suggest a correction in the comments below.