BLUE PERIOD
高野寛 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

このままで止まらないで つかんだら離さないで
この魔法 とぎれないで 今から何かが変わる

すれ違う 二人の時間が
埋もれてた心 目覚めさせてく
沈んでた 蒼い時にも
新しい出会い育ってゆくよ
ああ 重い窓が 開き始めた
光さす部屋の中 君がたたずむ Oh

このままで止まらないで つかんだら離さないで
この魔法 とぎれないで 今から何かが変わる

このままで止まらないで つかんだら離さないで
この魔法 とぎれないで 今から何かが変わる

冷えきった 世界中の影
凍るように 青くなっていた頃
何もかも 基準が狂って
平凡な物が非凡に変わる

ああ 重い窓が 開き始めた
涼しげな風のように 君が答える Oh

このままで止まらないで つかんだら離さないで
この魔法 とぎれないで 今から何かが変わる

このままで止まらないで つかんだら離さないで
この魔法 とぎれないで 今また

静かに目覚めた日の午後 割れるように怒鳴ってるテレビ
悲しげに冷めた君の目が 語りかけた さよなら





このままで止まらないで つかんだら離さないで
この魔法 とぎれないで 今から何かが変わる

Overall Meaning

The lyrics to 高野寛's song BLUE PERIOD speak of the need to not stop and to hold on tightly to what is believed in, for it can bring about change. The first two lines, "Don't stop like this, don't let go when you grab it / This magic can't be broken, something will change from now on," convey a message of determination and resilience. The song further talks about how time spent with someone, even if it is fleeting, can bring about transformation and can awaken a dormant heart. The lyrics describe a world that was once cold and blue that is slowly changing through the grasping of something new.


The lyrics also mention a heavy window opening and a person standing in a room with light shining on them. This can be interpreted as a metaphor for a new beginning, a fresh perspective or a breakthrough in one's life. The chorus repeats the message of not stopping and holding onto the magic that can bring change.


Towards the end, the lyrics shift to a narrative of a quiet afternoon, with the television shouting so loudly it feels as if it might break. The sad and cold eyes of a person speak of saying goodbye. This ending verse could be interpreted in many different ways, but it seems to hint at the inevitability of endings and goodbyes, and the importance of holding onto what you believe in, no matter what.


Line by Line Meaning

このままで止まらないで つかんだら離さないで
Don't stop here, hold on and don't let go.


この魔法 とぎれないで 今から何かが変わる
This magic is unbreakable, something will change from now on.


すれ違う 二人の時間が
Our time that passes by each other,


埋もれてた心 目覚めさせてく
Awakens our buried hearts.


沈んでた 蒼い時にも
Even during the blue times of depression.


新しい出会い育ってゆくよ
New encounters will grow.


ああ 重い窓が 開き始めた
Ah, the heavy window has started to open.


光さす部屋の中 君がたたずむ Oh
In the room illuminated by the light, you stand.


冷えきった 世界中の影
In the frozen shadows of the world.


凍るように 青くなっていた頃
When it was so cold and blue.


何もかも 基準が狂って
When everything's standards were broken.


平凡な物が非凡に変わる
Ordinary things change to extraordinary.


涼しげな風のように 君が答える Oh
You answer like the cool wind.


静かに目覚めた日の午後 割れるように怒鳴ってるテレビ
A TV screams with the sound of breaking on a quiet afternoon.


悲しげに冷めた君の目が 語りかけた さよなら
Your sad, cold eyes say goodbye.


このままで止まらないで つかんだら離さないで
Don't stop here, hold on and don't let go.


この魔法 とぎれないで 今から何かが変わる
This magic is unbreakable, something will change from now on.


このままで止まらないで つかんだら離さないで
Don't stop here, hold on and don't let go.


この魔法 とぎれないで 今また
This magic is unbreakable, now again.




Writer(s): 高野 寛, 高野 寛

Contributed by Violet V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-cy8tc1ti5x

この曲死ぬ程好きで繰り返し聴いてた❤

More Versions