어땠을까
싸이 Feat. 박정현 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

내가 그때 널 (내가 그때 널)
잡았더라면 (잡았더라면)
너와 나 지금보다 행복했을까
마지막에 널 (마지막에 널)
안아줬다면 어땠을까 (어땠을까)

Yo, check, 나의 옛사랑 옛사람
가끔 난 너의 안부를 속으로 묻는다
그리고는 혼자 씩 웃는다
희미해진 그때의 기억을 빈 잔에 붓는다
잔이 차고 넘친다
기억을 마신다 그 기억은 쓰지만 맛있다

그 시절 우리의 도수는
거의 웬만한 독주보다 높았어 (uh)
보고 또 봐도 보고팠어
사랑을 해도 해도 서로에게 고팠어
목말랐어
참 우리 좋았었는데
헤어질 일이 없었는데

왜 그랬을까
그 땐 사랑이 뭔지 몰랐어
사랑이 사랑인줄 몰랐어
혼자서 그려본다 헤어지지 않았더라면
어땠을까 (내가 그때 널) 어땠을까 (잡았더라면)
어땠을까 (너와 나 지금보다 행복했을까)
어땠을까 (마지막에 널) 어땠을까 (안아줬다면)
어땠을까 (너와 나 지금까지 함께 했을까) yo

둘이 같이 꼴딱 밤새 맞이한 아침
홀딱 잠 깨 창문을 닫지
우리는 마치 창 밖의 참새처럼
잠들기 싫어하는 애처럼 초등학생처럼
아무도 없는데 아무도 모르게
아무도 못 듣게 귓속에 말을 해, 말을 해

그 시절 우리의 온도는
거의 저 밑에 적도 보다 높았어 (yeah)
성났어 (yeah) 감기도 아닌 것이 열났어 (come on)
온몸의 어디든 귀를 갖다 대면은 맥박소리가
귓가에 그 날의 너의 소리가

왜 그랬을까 그 땐 사랑이 뭔지 몰라서
사랑이 사랑인 줄 몰랐어
혼자서 그려본다 헤어지지 않았더라면
어땠을까 (내가 그때 널) 어땠을까 (잡았더라면)
어땠을까 (너와 나 지금보다 행복했을까)
어땠을까 (마지막에 널) 어땠을까 (안아줬다면)
어땠을까 (너와 나 지금까지 함께 했을까)

눈 앞에서 살진 않지만 눈 감으면 살고 있다
다른 사람 품 안에서 같은 추억 하면서 (어땠을까)
내 곁에 있진 않지만 내 몸이 기억하고 있다
다른 사람 품 안에서 같은 추억 하면서 (어땠을까)

왜 그랬을까 그 땐 사랑이 뭔지 몰라서 (몰라서)
사랑이 사랑인 줄 몰랐어
혼자서 그려본다 헤어지지 않았더라면
어땠을까 (내가 그때 널) 어땠을까 (잡았더라면)
어땠을까 (너와 나 지금보다 행복했을까)
어땠을까 (마지막에 널) 어땠을까 (안아줬다면)




어땠을까 (너와 나 지금까지 함께 했을까) ah
No, no, woo, oh, woo, woo, oh yeah

Overall Meaning

In this song, PSY, also known as Park Jae-Sang, reflects on a past romantic relationship and wonders what would have happened if he had held onto his ex-partner. He wonders whether holding onto her would have made them happier than they are now. He reminisces about the good times when they used to stay up all night together and feel like elementary school kids. The song also talks about how they did not know what love was back then, and if they had not parted ways, what life would be like now.


PSY's lyrics convey an atmosphere of longing and regret, providing a relatable feeling to those who reminisce about their past relationships. The verse uses the metaphor of pouring the memories into an empty glass, and the memories taste bitter, yet sweet at the same time, eluding to the complexity of memories. The song's lyrics take the listener on a journey that is nostalgic, making them think about what could have been if they held onto their former partners.


Line by Line Meaning

내가 그때 널 잡았더라면
If I had held onto you back then


너와 나 지금보다 행복했을까
Would you and I be happier than we are now?


마지막에 널 안아줬다면 어땠을까
What if I had hugged you one last time?


Yo, check, 나의 옛사랑 옛사람
Yo, check, my old love, old friend


가끔 난 너의 안부를 속으로 묻는다
Sometimes I ask about your well-being in my heart


그리고는 혼자 씩 웃는다
And then I laugh alone


희미해진 그때의 기억을 빈 잔에 붓는다
I pour faint memories of that time into an empty cup


잔이 차고 넘친다
The cup is filled and overflows


기억을 마신다 그 기억은 쓰지만 맛있다
I consume the memories, which are bitter but still delicious


그 시절 우리의 도수는 거의 웬만한 독주보다 높았어 (uh)
Our alcohol content back then was almost higher than most liquors (uh)


보고 또 봐도 보고팠어
I thought you were beautiful even upon second glance


사랑을 해도 해도 서로에게 고팠어
Even though we loved each other, we caused each other pain


목말랐어 참 우리 좋았었는데 헤어질 일이 없었는데 왜 그랬을까
We were thirsty for each other, and we were happy. We never had to break up, so why did it happen?


그 땐 사랑이 뭔지 몰랐어 사랑이 사랑인줄 몰랐어
Back then, I didn't know what love was. I didn't know love was love.


혼자서 그려본다 헤어지지 않았더라면 어땠을까
I draw it alone. What if we had never broken up?


둘이 같이 꼴딱 밤새 맞이한 아침 홀딱 잠 깨 창문을 닫지
The mornings we spent together the whole night, we woke up abruptly and didn't close the window


우리는 마치 창 밖의 참새처럼
We were like sparrows outside the window


잠들기 싫어하는 애처럼 초등학생처럼
Like a child that doesn't want to go to sleep, like an elementary school student


아무도 없는데 아무도 모르게 아무도 못 듣게 귓속에 말을 해, 말을 해
When there's no one around, secretly, so no one can hear, I whisper, I whisper


그 시절 우리의 온도는 거의 저 밑에 적도 보다 높았어 (yeah)
Our body temperature back then was almost higher than the Equator (yeah)


성났어 (yeah) 감기도 아닌 것이 열났어 (come on)
My passion was aroused (yeah). I didn't catch a cold, but I was burning up (come on)


온몸의 어디든 귀를 갖다 대면은 맥박소리가 귓가에 그 날의 너의 소리가
Wherever I touch on my body, when I put my ear against it, I can hear the sound of my pounding heart and your voice from that day


어땠을까 너와 나 지금까지 함께 했을까
What if you and I had been together until now?


눈 앞에서 살진 않지만 눈 감으면 살고 있다
I'm not living in front of you, but when I close my eyes, I am.


다른 사람 품 안에서 같은 추억 하면서 (어땠을까)
While being held by someone else, thinking about the same memories (what would it be like?)


내 곁에 있진 않지만 내 몸이 기억하고 있다
You're not by my side, but my body remembers


왜 그랬을까 그 땐 사랑이 뭔지 몰라서
Why did it happen? Back then, I didn't know what love was.


어땠을까 너와 나 지금까지 함께 했을까
What if you and I had been together until now?




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Jai Sang Park, Gun Hyung Yoo

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions