82
5. Sixth June Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
是令大家不知所以纵装作不曾会意
到哪里才能抛开这岁数的意思
是82 未变异
但盼望我可再回头生於1974
我要试试去推翻确认那出世纸
是你不能容忍这距离
令到双方无时无刻不可将爱变到更完美
就当这段日子成就了历史
爱是自私还是要自然
应该知道要公开宣布
找个心智相若爱侣同偕到老
这部字典 从没有弟姊
要是实践 难有幸运儿
经这一次 已屈屈不志
当俩相隔了是八岁 何其讽刺
於今天 面对面
在介绍你新爱未来几天将设喜宴
再介意也要讲得出客气的句子
是我不能承担你这决定
令我不知我以什么身份走到晚宴去贺你
或要不经意地回避
就当这段日子成就了历史
爱是自私还是要自然
应该知道要公开宣布
找个心智相若爱侣同偕到老
这部字典 从没有弟姊
要是实践 难有幸运儿
经这一次 已屈屈不志
当俩相隔了是八岁 何其讽刺
若肯从未当是真
不幸也不会发生
再热烈也仍然必要降温
经已没有选择
可算不再被困
逃走仍是再留守
等待我懂去放手
以混乱证明陈腔会最真
一对热爱姊弟误人中毒太深
就当这件事件成就了历史
爱是自私还是要自然
应该知道要公开宣布
找个心智相若爱侣同偕到老
这部字典 从没有弟姊
要是实践 难有幸运儿
经这一次 已屈屈不志
当俩相隔了是八岁 何其讽刺
The lyrics of Sixth June’s song 82 reflect on the challenges and complexities of love and relationships. The song starts by acknowledging the difficulties and ups and downs that come with relationships, and how they can be hard to navigate. The singer expresses a desire to break free from the constraints of age and time, wishing to return to the past and start anew. He talks about wanting to challenge the notion that birth certificates and societal expectations dictate our lives, and that love should be based on natural compatibility rather than external factors.
As the song progresses, the singer laments the pain of heartbreak and the inevitability of change. He struggles to come to terms with the reality of a former lover moving on and finding someone new. He expresses frustration at the dynamics of relationships, wondering whether love is inherently selfish or if it can be selfless and enduring. The song ultimately calls for honesty and transparency in relationships and a search for true and lasting love based on shared values and mutual understanding.
Line by Line Meaning
一早知 这参差
From the beginning, the path was difficult and uncertain
是令大家不知所以纵装作不曾会意
This made it hard for everyone to understand, and many pretended not to see the truth
到哪里才能抛开这岁数的意思
Where can we go to escape the limitations of our age?
是82 未变异
It's '82, and things haven't changed much
但盼望我可再回头生於1974
But I hope that I could have been born in 1974, and could have another chance
我要试试去推翻确认那出世纸
I want to try to challenge the limitations imposed on me by my birth certificate
是你不能容忍这距离
It's you who can't tolerate this distance between us
令到双方无时无刻不可将爱变到更完美
Which means that we can never stop trying to perfect our love
导致分手这样田地
But this pursuit of perfection has led us to the brink of breaking up
就当这段日子成就了历史
So let's just accept that this time in our lives is now part of history
爱是自私还是要自然
Is love selfish or natural?
应该知道要公开宣布
We should know that we need to publicly declare our love for each other
找个心智相若爱侣同偕到老
Find someone who shares your mindset and grow old together
这部字典 从没有弟姊
This dictionary has no siblings
要是实践 难有幸运儿
It's hard to find someone who can truly live up to these words
经这一次 已屈屈不志
But after this experience, I feel defeated and disheartened
当俩相隔了是八岁 何其讽刺
It's ironic that we're eight years apart
於今天 面对面
Today, face to face
在介绍你新爱未来几天将设喜宴
You're introducing me to your new love, who's planning a wedding in the coming days
再介意也要讲得出客气的句子
Even if it hurts, I have to be polite and say something nice
是我不能承担你这决定
I can't handle the decision you've made
令我不知我以什么身份走到晚宴去贺你
I don't know what role I should play when I attend your wedding banquet
或要不经意地回避
Maybe I'll just have to avoid the situation altogether
若肯从未当是真
If only we had never pretended that it was real
不幸也不会发生
Then this tragedy wouldn't have taken place
再热烈也仍然必要降温
Even the most passionate relationships must eventually cool down
经已没有选择
There's no other choice left now
可算不再被困
At least I'm not trapped anymore
逃走仍是再留守
Even if I run away, I'm still stuck here
等待我懂去放手
I'll wait until I'm ready to let go
以混乱证明陈腔会最真
This chaos proves that clichés are often true
一对热爱姊弟误人中毒太深
A pair of siblings who loved each other too deeply, causing harm to themselves and others
就当这件事件成就了历史
Let's consider this event to be part of our shared history
爱是自私还是要自然
Is love selfish or natural?
应该知道要公开宣布
We should know that we need to publicly declare our love for each other
找个心智相若爱侣同偕到老
Find someone who shares your mindset and grow old together
这部字典 从没有弟姊
This dictionary has no siblings
要是实践 难有幸运儿
It's hard to find someone who can truly live up to these words
经这一次 已屈屈不志
But after this experience, I feel defeated and disheartened
当俩相隔了是八岁 何其讽刺
It's ironic that we're eight years apart
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: RANDY CHOW, LEO
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@russthetroubadour
Texas was a short lived low rated soap opera ( August 1980 - December 1982) . It featured Harley Jane Kozak (Parenthood ) and Daniel Davis ( The Nanny).
@ericjonmagnuson2728
The promo here specifically references the last-ditch move to mornings--which took place in late April, and which resulted in the cancellations of Blockbusters and Battlestars.
@russthetroubadour
Eric Jon Magnuson NBC tried to save Texas by moving it to mornings but it didn't work.