La vraie vie
83 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tout c'qu'on avait c'tait du double zéro
Derrière le 1 on voulait 6 zéros
Si la rime paye pas, le crime compense
Heille yo, plus qu'on l'pense
2002 c'est l'heure d'la récompense
La vie c'est des hauts, des bas
Mais au départ, y'a moins de hauts que d'bas
Un faux pas et puis tu t'ramasse en bas
(Shit)
Y'a plus de serpents qu'y'a d'échelles ici-bas
Facile de critiquer
Mais marche un mille dans mes souliers
Suis les traces que j'ai laissées
Et j't'attends au fil d'arrivée
Avec les gagnants sur le podium
J'te pisse au rectum si tu sais pas perdre comme un homme
(Bitch)
Sais-tu c'que c'est d'faire un saut quand ton téléphone sonne?
Ou quand on sonne à ta porte et qu't'attends personne (personne)?
Mélange de prudence et d'paranoïa
À un tel point qu'aujourd'hui j'fume moins mon gars
J'ai pas l'choix, y faut qu'j'sois à mes affaires
D'un jour à l'autre, j'ai toujours plus de choses à faire
Blanchir le blé dans l'beat
Pendant qu'pat ramasse le cash dans l'jeep
Avec le___sous l'back seat sais-tu c'que c'est vraiment qu'la business et le stress
Les bitch, les ---, prendre des risques et tout le reste
Sais-tu c'que c'est qu'un ami? (nan)
Sais-tu c'que c'est qu'un ennemi? (nan)
Et quand tu parles, sais-tu vraiment c'que tu dis?
J'vis la vraie vie
Celle où l'on meurt jeune
J'vis la vraie vie
Celle où l'on meurt seul
J'vis la vraie vie
Celle où l'on meurt jeune j'ai peur de personne puisque ch'uis mon pire ennemie
J'trust personne puisque ch'uis mon meilleur ami
J'vis la vraie vie
Celle où l'on meurt jeune
J'vis la vraie vie
Celle où l'on meurt seul
J'vis la vraie vie
Celle où l'on meurt jeune
Y'en a qui pense me connaître, mais savent même pas qui y sont
Moi, j'sais c'qui m'attend, "la mort, la fortune ou la prison"
Qu'importe la situation, même dans l'feu d'l'action
J'garde le sang froid tellement qu'j'en ai des frissons
Rien à foutre si tu doutes de c'qui sort de ma bouche
Toute façon, on sait tous c'que tu fais dans ta couche
Les gens qui parlent comme toi agissent peu et restent silencieux dès qu'ils sont moins nombreux
C'est dans les pires moments qu'on reconnaît qui sont nos alliés
Quand t'es au premier pallier, première marche de l'escalier
On dit que les gens changent avec le succès
Mais c'est faux
C'est les gens qui changent quand t'a du succès
On t'parle différemment(vrai)
Pis on t'regarde différemment
Avant ça m'affectait
Maintenant, ça m'laisse indifférent
Après tout qui s'rait debout après c'que j'ai traversé
Combien aurait encore un bout, le coeur transpersé
Pas beaucoup
Jamais des larmes j'ai versées quand on m'a testé (testé)
C'ta coups d'first que j'ai riposté
Mais c'est fini les conneries
Chu passé par là
Le prochain qui m'teste, c'est l'prochain qu'la police cherchera
Fuck le rap shit
Eye yo ça peut dev'nir physique
Chacun son rôle, moi chu maigre comme un pic
J'ai jamais tué personne, mais si y faut, j'f'rai un téléphone
83
C'est là qu'tu trouveras ton homme
{Au refrain}
The song "La vraie vie" by 83 speaks to the realities of life experiences and the sacrifices that individuals make in pursuit of their dreams. The lyrics paint a vivid picture of the struggles that the artist and his friend faced as they started from nothing and sought to make a name for themselves in the music industry. The artist emphasizes the importance of persevering through the tough times and not losing sight of one's goals. He also touches on the theme of trust and loyalty, expressing his fear of trusting anyone other than himself due to the fear of betrayal.
In the first verse, the artist describes starting from "double zero" and striving for success by accumulating "six zeros." He acknowledges that life has its highs and lows but emphasizes the importance of staying focused and keeping one's head held high. The artist also raps about his constant fear and paranoia and suggests that this state of mind is necessary when operating in the business world. He expresses his commitment to his work and the many risks involved, including dealing with "bitch" and "les ____".
In the chorus, the artist emphasizes the harsh reality of "la vraie vie" or real life, where one may die young and alone. He states that he is his own worst enemy and best friend, expressing a lack of trust towards others.
In the second verse, the artist speaks to the many challenges he has faced, including doubters and critics. He notes that during times of struggle, one can truly see who their true allies are. He also acknowledges that success can lead to people treating you differently, and that he has learned to stay indifferent to these reactions.
Overall, the song "La vraie vie" is a powerful expression of the struggles, sacrifices, and realities of chasing dreams in the music industry. The artist touches on important themes of trust, loyalty, and perseverance that resonate with many individuals who are pursuing their own paths in life.
Line by Line Meaning
Moi pis pat on est parti d'zéro
Pat and I started from scratch
Tout c'qu'on avait c'tait du double zéro
All we had was nothing
Derrière le 1 on voulait 6 zéros
We aimed for six figures behind the one
Si la rime paye pas, le crime compense
If rapping doesn't pay, crime compensates
Heille yo, plus qu'on l'pense
Hey, you know it's more than you think
2002 c'est l'heure d'la récompense
2002 was the time for reward
La vie c'est des hauts, des bas
Life is a mix of highs and lows
Mais au départ, y'a moins de hauts que d'bas
But at first, there are more lows than highs
La tête haute, j'surveille mes pas
I walk with my head held high, watching my steps
Un faux pas et puis tu t'ramasse en bas
One misstep and you'll fall down
(Shit)
Y'a plus de serpents qu'y'a d'échelles ici-bas
There are more snakes than ladders down here
Facile de critiquer
It's easy to criticize
Mais marche un mille dans mes souliers
But walk a mile in my shoes
Suis les traces que j'ai laissées
Follow the path I've taken
Et j't'attends au fil d'arrivée
And I'll be waiting for you at the finish line
Avec les gagnants sur le podium
With the winners on the podium
J'te pisse au rectum si tu sais pas perdre comme un homme
I don't have time for sore losers
(Bitch)
Sais-tu c'que c'est d'faire un saut quand ton téléphone sonne?
Do you know what it's like to jump when your phone rings?
Ou quand on sonne à ta porte et qu't'attends personne (personne)?
Or when someone knocks on your door, but you're not expecting anyone?
Mélange de prudence et d'paranoïa
A mixture of caution and paranoia
À un tel point qu'aujourd'hui j'fume moins mon gars
To the point where I smoke less these days
J'ai pas l'choix, y faut qu'j'sois à mes affaires
I don't have a choice, I need to mind my own business
D'un jour à l'autre, j'ai toujours plus de choses à faire
Every day, I have more things to do
Blanchir le blé dans l'beat
Launder the money in the beats
Pendant qu'pat ramasse le cash dans l'jeep
While Pat collects the cash in the Jeep
Avec le___sous l'back seat sais-tu c'que c'est vraiment qu'la business et le stress
With the ___ under the back seat, do you know what business and stress really mean?
Les bitch, les ---, prendre des risques et tout le reste
The bitches, the ___ , taking risks, and everything else
Sais-tu c'que c'est qu'un ami? (nan)
Do you know what a friend is?
Sais-tu c'que c'est qu'un ennemi? (nan)
Do you know what an enemy is?
Et quand tu parles, sais-tu vraiment c'que tu dis?
And when you speak, do you really know what you're saying?
J'vis la vraie vie
I'm living the real life
Celle où l'on meurt jeune
The one where you die young
J'ai peur de personne puisque ch'uis mon pire ennemie
I fear no one since I am my worst enemy
J'trust personne puisque ch'uis mon meilleur ami
I don't trust anyone since I am my best friend
Y'en a qui pense me connaître, mais savent même pas qui y sont
Some think they know me, but they don't even know themselves
Moi, j'sais c'qui m'attend, "la mort, la fortune ou la prison"
I know what's waiting for me, "death, fortune, or prison"
Qu'importe la situation, même dans l'feu d'l'action
No matter the situation, even in the heat of action
J'garde le sang froid tellement qu'j'en ai des frissons
I keep my cool so much that it gives me chills
Rien à foutre si tu doutes de c'qui sort de ma bouche
I don't care if you doubt what comes out of my mouth
Toute façon, on sait tous c'que tu fais dans ta couche
Anyway, we all know what you do in your bed
Les gens qui parlent comme toi agissent peu et restent silencieux dès qu'ils sont moins nombreux
People like you talk a big game but act little and stay silent when they're outnumbered
C'est dans les pires moments qu'on reconnaît qui sont nos alliés
It's in the worst moments that we recognize who our allies are
Quand t'es au premier pallier, première marche de l'escalier
When you're at the first step of the stairs
On dit que les gens changent avec le succès
They say people change with success
Mais c'est faux
But it's false
C'est les gens qui changent quand t'a du succès
It's people who change when you have success
On t'parle différemment(vrai)
They talk to you differently (true)
Pis on t'regarde différemment
And they look at you differently
Avant ça m'affectait
It used to affect me
Maintenant, ça m'laisse indifférent
Now, it leaves me indifferent
Après tout qui s'rait debout après c'que j'ai traversé
After all, who would still be standing after what I've been through
Combien aurait encore un bout, le coeur transpersé
How many would still have a part of their heart intact
Pas beaucoup
Not many
Jamais des larmes j'ai versées quand on m'a testé (testé)
I've never shed a tear when I was tested (tested)
C'ta coups d'first que j'ai riposté
It was a counterpunch at first
Mais c'est fini les conneries
But the bullshit is over
Chu passé par là
I've been there
Le prochain qui m'teste, c'est l'prochain qu'la police cherchera
The next one who tests me is the next one the police will look for
Fuck le rap shit
Fuck the rap game
Eye yo ça peut dev'nir physique
Hey, it can get physical
Chacun son rôle, moi chu maigre comme un pic
Everyone has their role, I'm as thin as a spike
J'ai jamais tué personne, mais si y faut, j'f'rai un téléphone
I've never killed anyone, but if I have to, I'll make a call
83
C'est là qu'tu trouveras ton homme
That's where you'll find your man
Contributed by Nathan N. Suggest a correction in the comments below.
Julien Mc Nicoll
Chef d'oeuvre ben raide 💯💯💣👌✌
Cathy Tanguay
Bonne année à tous.....
P-a Labrecque
;)