HAPPINESS
AIあい (Uemura Ai Carina植村愛カリーナ) Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Lala lalala lala lalala
Eh eh 余裕がなくて
Eh eh 優しくなれない
そんな時でも
Eh eh ちゃんと分かってくれている人がいる
周りを見渡せば いろんなドラマ
でも嫌なニュースだけじゃない
No no no no

本当は溢れている
たくさんの笑顔が ほら こっち向いて (hey)
君が笑えば この世界中に
もっと もっと 幸せが広がる
君が笑えば すべてが良くなる
この手で その手で つながる

Lala lalala lala lalala
Lala lalala lala lalala
君と過ごしている時間を
特別だとか 思ってなかった
でも 1人になったとき ooh ooh ooh
なんか分かった気がした
一緒にいれることの幸せ

本当に君に (君に) 会えて良かった
どんなに嫌な1日だって 君の笑顔で
最高になっちゃう この星降る夜も (oh oh oh)
一緒に眺めていたい yeah

君が笑えば この世界中に
もっと もっと 幸せが広がる
君が笑えば すべてが良くなる
この手で その手で つながる
Eh 街中が 光に包まれてく
Oh yeah 君の所にも届いて欲しい
Oh 輝く oh 粉雪 this winter
また君を笑わせたい hey

君が笑えば hey この世界中に
もっと もっと
もっと (もっと) もっと 幸せが広がる
君が笑えば hey すべてが良くなる
この手で その手で つながる

Lala lalala lala lalala
Lala lalala lala lalala eh

君が笑えば この世界中に
もっと もっと 幸せが広がる




君が笑えば すべてが良くなる
この手で その手で つながる

Overall Meaning

The song "HAPPINESS" by AIあい (Uemura Ai Carina植村愛カリーナ) is an upbeat tune about finding happiness in everyday life, even when things may be tough. The lyrics speak about not having enough room to be kind to others, but understanding that there are people around who know and care about you. The singer urges listeners to take a look around and notice that there is more to life than just negative news and hardships.


The chorus is especially uplifting, as it talks about how a smile from someone can bring happiness to everyone around them. The singer finds joy in spending time with someone special and realizing the happiness that can come from simple things. The song ends with a desire to see the person smiling again and to be connected through holding hands.


Line by Line Meaning

Lala lalala lala lalala
The singer is starting the song with a melodious tune to set a happy mood


Eh eh 余裕がなくて
The singer claims that she has no time to be lenient


Eh eh 優しくなれない
She explains that due to her lack of time, she cannot be gentle


そんな時でも
Even when she is caught up in her busy schedule


Eh eh ちゃんと分かってくれている人がいる
She is glad there are still people who understand her despite her busy schedule


周りを見渡せば いろんなドラマ
The singer observes various happenings around her


でも嫌なニュースだけじゃない
It's not only negative news that is happening around her


No no no no
This line is simply a filler and has no significant meaning


本当は溢れている
As she looks around, the singer notices that there is an abundance of happiness everywhere


たくさんの笑顔が ほら こっち向いて (hey)
She points out that happiness is looking forward to her because of the many cheerful faces around her


君が笑えば この世界中に
If a person can smile, it spreads happiness all around the world


もっと もっと 幸せが広がる
With every smile, more and more joy will spread


君が笑えば すべてが良くなる
By just one smile, everything can turn for the better


この手で その手で つながる
If everyone joins hands, they can become a powerful force for good


君と過ごしている時間を
The singer cherishes the time spent with the person she is addressing


特別だとか 思ってなかった
She never thought the time spent with them was special until now


でも 1人になったとき ooh ooh ooh
However, the person realizes they feel differently when alone


なんか分かった気がした
They experience a moment of clarity


一緒にいれることの幸せ
Being together is the source of happiness


本当に君に (君に) 会えて良かった
The person confesses that meeting the person she is addressing was the best thing that ever happened to them


どんなに嫌な1日だって 君の笑顔で
A smile from this person can brighten even the most terrible of days


最高になっちゃう この星降る夜も (oh oh oh)
Even on the nights when the stars are falling, they can still feel happiness


一緒に眺めていたい yeah
They hope to spend nights like this together with the person they are addressing


Eh 街中が 光に包まれてく
The singer describes the sight of the city lights enveloping the street


Oh yeah 君の所にも届いて欲しい
She wishes the same light would come to the person she is addressing


Oh 輝く oh 粉雪 this winter
The singer compares the light to shining snowflakes in winter


また君を笑わせたい hey
She desires to see her loved one smiling again


君が笑えば hey この世界中に
The person reiterates that just one smile can make the world a happy place


もっと もっと
The singer emphasizes that the smile should spread even more


もっと (もっと) もっと 幸せが広がる
The more smiles, the more happiness will spread


君が笑えば hey すべてが良くなる
If this person can smile, everything will turn out alright


この手で その手で つながる
If everyone joins hands, they can create a happy world together


Lala lalala lala lalala
The singer ends the song with the same melodious tune used in the beginning


Lala lalala lala lalala eh
The song ends with the singer repeating the tune while adding a little bit of flavor to it




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: AI, UTA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions